全球大型的非商业性博览会

a large-scale, global, non-commercial exposition


主要参展者

participants


成就和发展前景

the achievements and prospects


舞台

arena


享有……之美誉

it has been reputed


自……第一次举办(成立)以来

since its inception


中国赢得2010年世界博览会的举办权,靠的是

China owes its successful bid for the World Expo 2010 to …


时代性,独创性和普遍性

reflecting the spirit of our age, being original in concept and having universal significance


人类文明在生活空间上的结晶

a fruit of human civilization in respect of living space


为了追求美好的生活

in pursuit of a better life


与……息息相关

concern


充分展示

display … to its full extent


促进人类进步、科技创新、文化交流、共同发展

promote human progress, technological innovation, cultural exchange and common development


国际盛会

a grand international gathering


以崭新的面貌

with a brand-new outlook


向世界呈现

present to the world …


起到拉动作用

be a stimulus to


具有广泛而深远的影响

exert an extensive and far-reaching influence on …


增长点

a growth factor


由于……催化作用

motivated by


电视转播权

the TV relay rights


派生收入

the derivative income

新春课程温暖上线,春季,和网校一起成长!
中级口译春季班
高级口译春季班
商务英语BEC【初级春季班】HOT!
商务英语BEC【中级春季班】