四六级写译高频词超全总结
四六级翻译在改革之后,考试内容逐渐偏向了中国传统文化、旅游、经济发展、科技、景色介绍等。今天为大家带来四六级写译高频词,希望对你有所帮助~
01 翻译必备高频词组
数以亿计的:billions of
综合素质:comprehensive quality
我同意前者(后者)观点:I give my vote to the former / latter opinion.
导致,引起:lead to / give rise to / contribute to / result in
对…有害:do harm to / be harmful to / be detrimental to
扩大知识面:expand one's scope of knowledge
与…比较:compared with…/ in comparison with
日益激烈的社会竞争:the increasingly keen social competition
利远大于弊:The advantages far outweigh the disadvantages.
复杂的社会现象:a complicated social phenomenon
对…必不可少:be indispensable to…
责任感 / 成就感:sense of responsibility / achievement
不可推卸的义务:unshakable duty
一定:be bound to
有争议性的问题:a controversial issue
…有其自身的优缺点:… has its own merits and demerits / pros and cons
大大方便了人们的生活:sth. has greatly facilitated people's lives.
人们普遍认为:It is commonly believed that…
著名景点:the famous scenic spots
先进的科学技术:advanced science and technology
我们还有很长的路要走:We still have a long way to go.
承受更大的工作压力:suffer from heavier work pressure
应当承认:admittedly
旨在做某事:aim to do sth.
社会地位:social status
反映了社会进步的:mirror the social progress/advance
发挥日益重要作用:play an increasingly important role in…
有充分的理由支持:be supported by sound reasons
致力于/ 投身于:be committed / devoted to…
解释,占...比例:account for
不可否认:It is undeniable that…
从另一个角度:from another perspective
对…产生有利/不利的影响:exert positive / negative effects on…
对…有益:be beneficial to / be conducive to…
学习知识和技能:acquire knowledge and skills
代替:replace / substitute / take the place of
保障社会稳定和繁荣:guarantee the stability and prosperity of our society
经济改革:economic reform
主要理由列举如下:The main / leading reasons are listed as follows:
实现梦想:realize one's dream
02 传统文化常考词汇
中国园林:Chinese gardens
微缩景观:miniature landscape
围墙:fence
假山:rockery
花草:flowers and plants
弯曲的小路:winding path
走廊:corridor
丝绸之路:the Silk Road
路线:route
造纸:papermaking
火药:gunpowder
指南针:compass
印刷术:printing
四大发明:four great inventions
物质文化:material culture
双向的:two-way
手工艺人:craftsman
优雅多彩的:elegant and colorful
装饰:decoration
祈求好运:pray for good luck
辟邪:ward off evil spirits
景德镇瓷器:Jingdezhen porcelain
木/石/竹刻:wood/stone/bamboo carving
艺术流派:art school
水钟:water clock
腐朽:corruption
灭亡:collapse
春秋时期:the Spring and Autumn Period
战国时期:the Warring States Period
隋唐时期:the Sui and Tang dynasties
明清时期:Ming and Qing dynasties
秦始皇:the First Emperor of Qin
君主:monarch
皇帝:emperor
皇太后:Empress Dowager
表演艺术:performing art
文化底蕴:cultural deposit
华夏祖先:the Chinese ancestor
同宗同源:be of the same origin
中国武术:Chinese martial arts; Kung Fu
宽松长袍:loose robe
世界级的:world-class
时装秀:fashion show
社交聚会:social gathering
新娘:bride
结婚礼服:wedding dress
民族服饰:national costume
03 中国习俗常考词汇
中秋节:Mid-Autumn Festival
庆祝丰收:celebrate the harvest
习俗:custom
在唐代早期:in the early Tang Dynasty
拜月:worship the moon
农历:lunar
赏月:admire the full moon
中国文化遗产:China’s cultural heritage
公共假日:public holiday
月饼:mooncake
寿:longevity
福:blessing
和谐:harmony
明清期间:in the Ming and Qing Dynasties
茶馆:tea house
饮茶习俗:custom of tea-drinking
民族饮品:national drink
中国传统文化:Chinese traditional culture
帝王:emperor
用餐人:diner
中餐:Chinese cuisine
烹饪:cooking
技能:craftsmanship
可口:tasty
04 景点介绍常考词汇
旅游:tourism
新趋势:new trend
探索外部世界:explore the outside world
偏远地区:remote areas
长途背包旅行:long-distance backpacking trip
体验不同的文化:experience different culture
扩展视野:broaden horizons
古镇:ancient town
著名旅游目的地:famous tourist destinations
生活节奏:pace of life
自然风光:natural beauties
爱情和浪漫的天堂:paradise of love and romance
制造中心:manufacturing centers
城市聚集区:urban agglomeration
黄河:The Yellow River
浑浊的河水:muddy water
(河流)注入渤海:pour into Bohai Sea
渤海:Bohai Sea
诞生地:birthplace
洪水频发:frequent floods
极具破坏力的:devastating
长江:The Yangtze River
灌溉土地:Irrigate land
05 经济发展常考词汇
宏观经济:macro economy
社会主义市场经济:socialist market economy
知识经济:knowledge economy
网络经济:Internet-based economy
经济规律:law of economy
大规模生产:mass production
生产力:productive forces
生产关系:relations of production
公有制:public ownership
私有制:private ownership
国有企业:state-owned enterprises (SOEs)
私营企业:private business
民营企业:privately-run business
中小企业:small and medium enterprises (SMEs)
连锁企业:franchise / chain business
国民生产总值:Gross National Product (GNP)
国内生产总值:Gross Domestic Product (GDP)
实际增长率:growth rate in real terms
年均增长率:average growth rate per annum
可持续增长:sustainable growth
经济效益:economic returns
投资回报率:rate of return on investment
衰退:recession
宏观调控:macro control
提高经济效益:enhance economic performance
扭亏为盈:turn a loss-making business into a profitable one
优化经济结构:optimize economic structure
扩大内需:expand domestic demand
国计民生:national interest and people’s livelihood
经济特区:special economic zones
“十二五规划“:the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development
风险投资:venture investment
经济繁荣:economic boom
发达国家:developed countries
不发达国家:underdeveloped countries
发展中国家:developing countries
经济交流:economic exchange
跨国公司:multinational corporation
利用外资:utilization of foreign capital
知识产权:intellectual property rights
06 教育常考词汇
教育设施:educational facilities
课程:curriculum
开设课程:offer a course
教育投入:investment in education
引入人才:recruit talents
全国读书日:national reading day
培养阅读习惯:nurture the habit of reading
教育公平:equality in education
义务教育:compulsory education
名牌大学:prestigious university
前途光明:promising future
大学文凭:college diploma
职业院校:vocational college
招生人数:enrollment
高等教育:higher education
教育制度:educational system
教育资源:educational resources