前不久,英国的利物浦大学做了一项研究,他们研究了50名在荷兰大学学习荷兰语的德国人,发现了一个很有趣的结果:

Drinking can make you more fluent when speaking a foreign tongue.
喝酒,居然能让你的口语更流利。

 

参与者被随机分配了水或者酒精度5%的啤酒。然后参与者与研究者展开了5分钟的对话,接着对话录音交会由两名说荷兰语的人进行评估,但后者并不知道录音中的人是否摄入了酒精。在交谈过程中,参与者也要对自己的荷兰语水平进行评估。结果显示:小酌一杯之后,大家的口语变得更流利了。

 

While the alcohol didn't affect how the students rated themselves, those people who had been given the alcoholic drink were given better ratings by the observers, especially for their pronunciation .
虽然,酒精并没有影响学生们对自己的打分,但他们中那些摄入了酒精的人从别人那获得了更高的评分,特别是他们的口语得分。

—— Science Alert

 

这是怎么回事呢?我们都知道,酒精对大脑的运行是有负面影响的,包括我们的记忆力、注意力(attention)自制力(inhibition)等等。但同时,我们也知道酒精能提升自信(confidence)、减少社交焦虑(social anxiety),因此它能在你学习外语口语的时候发挥些作用,而且这种作用在你入门的时候尤其明显。显然,在这个过程中,这杯酒 在减轻焦虑上起到的作用胜过了(outweigh)它在影响注意力上起到的作用。不过,需要指出的是,参与者们摄取的酒精量都很低,更高浓度的酒精或许对说话者的外语发音并没有好处。换句话说,如果你贪杯的话,酒精并不会让你的外语发音越来越好——而是最终没有人听懂你的酒后胡话。

 

OK,来讲一讲今天的词 outweigh。看得出来,它是 out + weigh 构成的。weigh 和 weight 有关,weight 的意思是“重量”,而 weigh 的意思是“称重”或者“重达多少多少”out 在这里的意思是“超过”,所以 outweigh 的字面意思是“比……更重”,衍生意也就是“胜过”

 

那么,我们来造个句子吧~

Never do something if the inconveniences outweigh the benefits.
如果一件事的不便比它带来的好处多,那就不要做。