世博汽车馆还举行过创意墙报比赛——墙报,或者俗称黑板报,估计是大家童年回忆中必不可少的部分吧?从小学到中学,教室里后面墙上的黑板总是被花花绿绿的黑板报覆盖,还要定期更新,于是就苦了被指派出黑板报的同学,不过一手好看的粉笔字也就是这时候练出来的吧~~那么,“黑板报”在英语中是怎么说的呢?小编一直觉得这种东西貌似只有咱们国家才有,但是一查才发现,它的历史还挺悠久:

A wall newspaper or wall-newspaper is a printed newspaper designed to be displayed and read in public places, such as walls. The practice dates back to at the least the Roman Empire.
“墙报”是一种在公共场合展示的报纸,一般印在墙上。这种做法可以追溯到罗马帝国时期。

这里的wall-newspaper,就是墙报,也即黑板报。感觉古时候那种贴在集市上的告示,notice,或者通缉令,a hue and cry,也和wall-newspaper的性质差不多么,总之就是在regular newspaper distribution难以实现的时候,就通过wall-newspaper来向大众传达信息,只不过在学校中,墙报就成了辅助学习和娱乐的手段。

(本文由沪江原创,仅供腾讯世博英语专题独家转载)