四川活动周期间,宝钢小舞台变身四川茶馆,这里表演者们花样迭出的高难度斟茶功夫,也让前来休息纳凉的游客们赞叹不已。起源于中国的茶道,也成为日本传统文化中的精粹,关于“茶道”的英文说法,有一个好玩的词,是日本茶道大师冈仓觉三发明的:

Teaism is a term coined by Okakura Kakuzo in his The Book of Tea. It is a synthesis of Taoism, Zen, or Zennism as he called it, and the Chinese use of tea.
茶道(字面意思:茶主义)是道家思想、禅宗思想和茶文化三者的合一。

一般来说,“茶道”我们会翻译成tea ceremony,或者the Way of tea。Teaism这个词用了-ism的后缀,构词法如同Taoism。

根据冈仓觉三的说法:

A subtle philosophy lay behind it all. Teaism was Taoism in disguise.
茶道的背后隐含着一种哲学思想。茶道其实就是道家思想的一种演化。

那么,学习、表演茶道的人,就是teaist,teaist必须有一种teamind,能欣赏并感受茶道中的哲学和美感体验。

后缀ism本身就是一个词,表示“主义、论、说”,那么可以用-ism构成的词有:absolutism,绝对主义;absurdism,荒诞主义,中心思想就是人类所有寻求真理和意义的行动都是荒诞的、无效的——有句话说,人类一思考,上帝就发笑,说的就是这个吧。

(本文由沪江原创,仅供腾讯世博英语专题独家转载)