Employees who have worked continuously for one year or more are entitled to paid annual leave.
职工连续工作满12个月以上的,享受带薪年休假。

New Jersey may be poised to become the third state to require companies to offer six weeks of paid leave to workers wishing to care for a new child or sick relative.
新泽西州将要求公司给予员工六周带薪休假,这些假期可以用来照顾新生婴儿或生病的亲戚。此前已有另外两个州开始实施这项措施了。

"热词”解析

带薪休假实际上并不是一个新词,早在2008年,国家就出台了《职工带薪年休假条例》以保证员工的正当权利。上文中的第一句例句即引用自该条例的英文版。此处把带薪年休假译为“paid annual leave”,由此引申出来的年假即为“annual leave”。第二句例句引用自美联社的一篇报道,可见带薪休假英文表达为paid leave是通用的说法。

除了paid leave外,还有几种可以表示带薪休假的英文表达:paid vacation(美式用法),paid holiday(英式用法),paid time off(较口语)。

例句:

Mr. Saunders believes that he deserves more paid vacations.
桑德斯先生认为他理应得到更多的带薪休假。

The Luxembourg-based court insisted that employers should honour workers’ rights to both time off sick and paid holidays.
这家位于卢森堡的法院坚持认为,雇主必须尊重员工休假期间生病补假和带薪假期的权利。

Lovelorn staff at a Japanese marketing company can take paid time off after a bad break-up with a partner.
日本一家市场营销公司规定失恋的员工可以享受带薪休假的福利。

相关词汇学习:

学习了带薪休假的英文,再来看看其他假期,比如病假、事假、婚假、丧假、产假的英文都该怎么说。

病假:sick leave
事假:pesonal leave/business leave
婚假:marrige leave
丧假:funeral leave
产假:maternity leave
产假(男方):paternal leave

相关阅读:

白骨精Office口语笔记:如何把“请假”说出口

职场秘籍:如何请假让老板“无话可说”

你最看重哪些公司福利?老外重休假 国人爱房补