**全文听写**
Hints:
Um
China Air
Michigan
本节目订阅地址:

点击订阅更方便。
Thanks for seeing me off at the airport. I really appreciate it. No problem, it's my pleasure. I am glad you had a chance to visit our headquarters, and hope you can come back soon. We should be back in about three months. We'll have another corporate meeting next quarter. Will you be in the area at that time? I should be.... Remember to let me know when your flight is coming in when you come. I'll come and pick you up at the airport. You're too kind. Here we are at the terminal, what airline are you flying with? Um...Let me look at the ticket. Oh, that's right, China Air. China Air is in terminal B, this is the international terminal, so all you have to do is walk straight through those doors and turn to your left, you should be able to see the check-in counter. Thanks again for all your help. If you're ever in the Michigan area, be sure to look me up. Yes. Let's keep in touch.
您来机场送机,我感激不尽。 不客气。我很高兴您有机会来拜访我们总部,希望不久以后您能再来。 我们大概三个月后会回来。下一季度我们还有一个公司会议。那时候您会在公司吗? 我应该在公司。您来时请务必让我知道您的航班时间。我将在机场接机。 您太客气了。 我们到航站楼了。您是坐哪家航空公司的航班? 嗯,我看一下机票。是中国航空。 中国航空在B号航站楼。这是一个国际航站楼,所以您需要一直走至穿过那边的门,然后向左转。到时您就能看见登机台。 再次感谢您的全部帮助! 如果您去密歇根,请务必来找我。 好的,保持联系。 ——译文来自: 糯米团团2011 BY SONGLIN1983 A:谢谢你来机场为我送行。我真的非常感激。 B:没事的,这是我的荣幸。我很高兴你能有机会到我们总部参观。希望你能尽快回来。 A:我们应该大约3个月后回来,下个季度我们还要开另外一个公司会义。到那时你还会在这儿吗? B:我应该在的….你来的时候记得告诉我航班到达的时间,我会开车来机场接你的。 A:你太好了! B:现在我们到机场候机厅了,你们要飞的是哪个航线? A:我看一下机票。噢,没错,是中国航班。 B:中国航班在B候机厅,这是国际航班候机厅,所以你们要做的是一直向前走,穿过那些门,然后向左转,就应该能看见检票口了。 B:再次谢谢你的帮助。如果你有机会去密歇根地区的话,一定要去找我啊。 A:没问题。我们保持联系吧。