周五,一位政府智囊团官员说,2012年中国经济预计将增长8.5%,相对今年而言增长幅度略有放缓。
国务院发展研究中心副主任卢中原表示他预计中国的投资在下一年能够有20%的增长,但他同时补充说,投资和出口可能会一道放缓。
投资、消费和出口,这三者是刺激经济增长的主要因素。

请看相关英文报道

China's economy is expected to grow 8.5 percent in 2012, a slower pace than this year, an official from a government think tank said on Friday.
Lu Zhongyuan, deputy director of the Development Research Center (DRC) of the State Council, or China's cabinet, said that he expects China's investment to grow by 20 percent next year, adding that he expects exports to slow along with investment.
Investment, consumption and exports are regarded as three major factors in stimulating economic growth.

【解析】

上述报道中的"stimulating economic growth"就是指“刺激经济发展”的意思,"stimulate"即“刺激、促进”。或者可以用"spur the economic growth on"。 "spur"也可以用来表示“刺激、鞭策”的意思。

例句

The government took a series of efficient measures to stimulate economic growth.
政府采取了一系列有效措施来刺激经济发展。

This policy spurs the economic growth on.
这一方针刺激经济发展。

>>点击查看更多BEC时事热词<<