【情景对话】

A: Do you get along with your co-workers?
A:你和同事的关系如何?

B: I get along pretty well with most of them. It seems there are always _____①______, though. Like Margaret. I don't know why management hasn't fired her yet. She's a terrible gossip.
B:我和他们大部分人处得都很不错。不过,好像一群人中总会有些坏家伙,比方说玛格丽特。我不知道管理部门为什么到现在还没有解雇她。她可是令人厌恶的饶舌者。

A: Do you think management should fire someone just because they gossip?
A:你认为管理部门仅仅因为有人说闲话就会解雇他们吗?

B: It's not only that she gossip, but she also tries to start problems among other employees by ____②____ and telling lies about her co-workers. She's not trustworthy, and in my opinion, I think ____③____.
B:她不仅仅是闲聊,而且散布谣言试图在同事之间挑起事端,还对同事说谎。她这个人不可信赖,而且我认为她有点儿疯了。

A: So how do you develop good relationships in the office?
A:那你在办公室是如何搞好同事关系的?

B: I think one of the important things is just to be considerate of your co-workers' feelings and needs. If you are aware of other people and do your part to make a good working environment, you should be able to get along with most of the people you work with.
B:我想最重要的事情之一是多体谅一下同事的感觉和需要。如果你意识到别人的存在,尽自己的力量去营造好的工作环境,那你肯定能与大多数同事相处融洽。

A: I think you're right, but it does seem that there are always a few co-workers that are harder to work with than others.
A:我想你说得很对,可是确实有些同事比其他人更难相处.

【单词】

1.management:管理人员,管理部门
2.fire:解雇
3.gossip:闲聊
4.trustworthy:可靠的
5.considerate :体谅的

【填空】(答案ctrl+A反白可见)

1.a few rotten apples in the bunch:一群人中的几个坏家伙
2.spreading rumors:散布谣言
3. she's nuts (be nuts :发疯的)