4. Check your sense of entitlement at the door.  在进门之前检查下你自己的情绪

Are you miffed at applying for a job "beneath" your abilities or ticked at defending a career that began when the interviewer was in diapers? Those attitudes won't do you any favors.
你是否会因为觉得自己应聘的工作是大材小用而感到气愤?你又是否会在一开始就和面试官争论某个职业而恼怒称羞?这些态度都不会给你带来任何好处。

One way to turn around your negative attitude and impress the interviewer at the same time, O'Connor recommends, is to come prepared with incisive questions about the job duties and the company. "Show you are in touch and engaged and understand their needs."
怎样才能既改变你的消极态度又能打动招聘人员呢,O'Connor推荐的一个方法就是,在参加面试之前准备好和公司、该工作职责的有关的有深刻含义的问题。“这样可以展示你做出了调查,也了解、懂得了他们的需求。”

5. Clearly explain why the job will be good for you.   说清楚这份工作会给你带来什么样的好处

"If you hire me now, I won't lose my house" may be true, but it won't impress an interviewer. Have good reasons why it would benefit you personally and professionally. "If the position is in your area of passion, say so," DeCarlo advises. "You can make the case that even though you had a management job, for example, you want to move away from management. If the job is a good career fit, the employer will be much more impressed."
“如果你现在雇用我,我就不会失去我的房子”这样的借口可能是真实情况,但是不会打动面试官。从私人和专业两个方面来找一个好的理由解释这份工作会给你带来哪些好处。DeCarlo建议:“如果该职位正好是你所热爱的领域,那就讲出来。比如说,即使你以前是做管理的工作,而现在的工作与管理毫无关系,你也可以编造一个好了理由来说服别人。如果你说这份工作正好符合了你的职业目标,雇主会对你印象更加深刻。”

6. Make circumstantial evidence work for you.  利用别人的举荐

Remember, the employer is looking for a good "fit," and that means cultural and personal fit in addition to hard skills. Do you have volunteer experience or community commitments that would interest a hiring manager at a "young, hip" company? Emphasize them.
记住,雇主想要找的是一个适合该职位的好员工,这个“适合”不仅是过硬的工作技能还有文化适应和交际能力的适应。你是否有担任志愿者的经验?或曾经参加过什么社团活动能够会引起公司那些年轻招聘经理的兴趣?那就说出来打动他们吧。

Likewise, your network can speak volumes for your ability to fit in. But make sure those contacts are recent, O'Connor says. Referrals from people who haven't seen you in 20 years could give the impression your most productive days are behind you.
同样,你的交际网也能够说明你的适应能力。O'Connor要确保这些为你作证明的联系人都是最近新结交的。如果你让20年没见过面的朋友为你举荐,招聘人员会觉得你最有创造力的日子已经离你远去了。

What about the age issue? Career coaches admit age discrimination exists, but it may not be as widespread as seasoned job seekers like to believe. An updated wardrobe, newer hairstyle, or current cultural references could hedge against ageism, or they could make you look silly. Experts agree that the best way to impress a hiring manager is showing how well you understand their immediate problem and how you're the solution.
年龄问题怎么办呢?职业教练都承认,在职场上存在年龄歧视,但也并非像那些经验丰富的求职者想像的那么普遍。日益更新的衣柜、最新的发型或者是当前的流行文化都可以让你跨越年龄歧视的障碍,但是也可能会让你看起来很傻。专家都认为最好的方法就是展示你能够理解他们(公司)当前最紧急的问题,并有解决办法,这样才能打动招聘经理。

That's true for job seekers at any stage of their careers.
这对任何阶段的求职者都是真理。

冰天雪地,宅在家里学习 [沪江网校寒假班级推荐]
【2010.3中高级口译寒假班】
中级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售288学币!
高级口译寒假班 沪上名师主讲,仅售298学币!
【BEC商务英语中级寒假班】
寒假开课,仅售279学币!点击查看报名详情>>
【2010日语入门至中级 0-N2寒假班】
寒假开课,日语零基础学习!点击查看报名详情>>