我和中国有"缘分"

S: Can your family picture what's you're doing here in China?

B: What is my family thinking of what I'm doing in China? My family is really supportive about what I'm doing here. My little brothers and sisters feel like I'm the coolest the person in the world. They are like my brother is a Chinese pop star. They go to run to talk their friends, like my big brother is a celebrity in China. And they think it is cool, my Mom and Dad are just really supportive. 

S:你的家人能想象你在中国做什么吗?

B:我的家人对我在中国做的事情的想法?我的家人非常支持我在这里做的事情。我的弟弟妹妹们认为我是世界上最酷的人。他们觉得"我的哥哥是一个中国明星",他们跑去告诉他们的朋友,"我的哥哥在中国是个名人。"他们觉得那很酷。我父母也真的很支持我。

S: But why China?

S: Why China? I love China, I think I have the 缘分 with China. Every morning I wake up here, I just feel happy, and grateful to be here, you know, I love the language, I love the food, I love the people, and I think that the Chinese market is amazing, I think it is a lot of potential in China.

S:为什么是中国?

B:为什么是中国?我爱中国,我觉得我和中国很有缘分。每天清晨我在这里醒来,我都觉得在这很幸福、心存感激。我喜欢这儿的语言、这儿的食物、这儿的人,我觉得中国的市场让人惊奇,有很大的发展潜力。

S: Is that related to your previous Chinese study experience?

B: Yes, definitely I worked in Australia for two years, and I got to work there with a lot of Chinese-Speaking people, and so I found the culture and knew the language and everything about China.

S:这和你之前学过汉语有关系吗?

B:那是一定的。我曾经在澳大利亚工作两年,和很多说汉语的人一起,我就是这么知道中国文化、汉语和关于中国的所有事情的。

S: What make you believe that you can be very successful here in China?

B: I've always had a lot of confidence in myself, and ever since I was young, my parents always said, Benji, you can be whoever you want to be, you can do whatever you want to do. And I always believe that, and so it doesn't matter what I decide to do, I know that I'll be successful doing now. So I decide my heart to be successful in China, then I'm going to be successful in China because I'm just who I am.

S:是什么让你相信你会在中国非常成功呢?

B:我对自己很有信心。从我小时候,我的父母总是说,BenJi(石磊),你可以成为你想成为的任何人,你可以做你想做的任何事。我总是相信这一点。所以我决定做什么无所谓,我知道我现在去做的话就会成功。所以我决定我要在中国成功,然后我就会成功因为我就是我。

下一页 明星之家