China's Sun Yang broke Grant Hackett's 1,500 metres freestyle world record on Sunday to take world championships gold and stake his claim to succeed the Australian as king of long-distance swimming.
中国游泳运动员孙杨在周日的世界游泳锦标赛中获得了金牌,同时打破了由Grant Hackertt所保持的1500迷自由泳世界纪录,继这位澳大利亚人之后登上了长距游泳之王的宝座。

The 19-year-old Sun clocked 14 minutes 34.14 seconds after a blistering final 100 metres to eclipse the 14:34.56 the now retired Hackett set in Fukuoka in 2001.
这位19岁的游泳健将在距终点还有一百米的哨声响起时用了14分34秒14的时间,而已经退役的世界纪录保持者Hackett的记录是在2001年的14分34秒56。

It had been the longest-standing record still on the books following a glut of records at the last world championships in Rome in 2009 when swimmers wearing the now banned polyurethane swimsuits set 43 records.
这是继2009年罗马竞标赛封禁了聚亚安脂运动服套装在游泳比赛中使用后在记录中矗立最久的世界纪录了。

Canada's Ryan Cochrane took the silver in 14:44.46, while Hungary's Gergo Kis won bronze in 14:45.66.
加拿大选手RyanCochrane用14分44秒46获得银牌,而匈牙利选手Gergeo Kis使用14分45秒66获得铜牌。

"The coach told me before the race to focus on the gold medal and not to worry about breaking the world record," Sun said.
孙杨在赛后表示:教练赛前告诉他要瞄准金牌,不要想着破世界纪录。

"It's not surprising, I had thought about it (breaking the record) before," he added in reference to the 14:35.43 he achieved at the Asian Games last year.
他也提到了在去年的亚洲比赛中他获得了14分35秒43的成绩,他说:结果并不惊讶,赛前我也想过也许可以破世界纪录。

The gangly Sun, who had also won the 800 freestyle in Shanghai, controlled the race from start to finish.
瘦长的孙杨也赢得过上海游泳比赛的800米自由泳,自始至终保持着领先地位。

While Cochrane kept within a body length of the 19-year-old Chinese for the first half, he was unable to stay with him after that and Sun kicked away.
虽然另一位选手Cochrane在前半段还能够和孙杨保持一个身长的距离,但是在后半段Cochrane却没能够继续跟随孙杨。

Sun had looked unlikely to break Hackett's record as he was slipping consistently outside the world record split times until the final 300 metres when he noticeably accelerated his pace.
孙杨曾一度看起来无法打破Hackett的世界纪录,因为他在分段世界纪录当中始终没能达到破纪录的标准,但是在最后300米的时候大家发现孙杨的速度明显加快,最终达到世界纪录的水平。