<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version='2.0' xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江口语 - 国内权威英语口语学习站最新</title><link>http://talk.hjenglish.com/</link> <description>沪江口语最新发布文章</description> <language>zh-cn</language><pubDate>Mon, 28 May 2012 05:05:56 GMT</pubDate>
<lastBuildDate>Mon, 28 May 2012 05:05:56 GMT</lastBuildDate>
<copyright>Copyright 2007,hjenglish.com</copyright>
<item>
<title>教人如何泡茶和包饺子</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/105879</link><description><![CDATA[外国客人来到我们这里，一定也会想学习一下我们的饮食文化。我国有着很长的饮茶历史，而饺子更是我们的传统特色食品，所以今天就来学一下如何教人泡茶和包饺子吧。不过这里泡的是袋装茶，大家可以想想泡普通茶叶要怎么说。]]></description><pubDate>Sun, 23 May 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>世博听说——商场购物(音频)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/105855</link><description><![CDATA[又到周末了，大家有没有打算去shopping一把呢？很多老外来我们这里旅游也会去商场买东西，有时就看到因为店员不懂英语而非常纠结的情景。所以今天我们就来学习一下关于购物的英语，看看如何用英语和店员沟通。]]></description><pubDate>Sat, 22 May 2010 15:47:41 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>情景对话：我要和网友“约会”了</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/105721</link><description><![CDATA[今天是网络情人节，那我们就来说一下网恋吧。很多人上网喜欢在各种平台上找人聊天，而当两个人谈得投机、感觉心心相印时，就容易陷入网恋之中。不过网络毕竟是虚拟的，你无法知道对方究竟是什么身份，所以还需慎重。来看这段对话吧。]]></description><pubDate>Thu, 20 May 2010 16:10:33 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>热门事件学英语：“伪娘”成就2010快男文化</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/105710</link><description><![CDATA[伪娘来了，这并不是一个多么可怕的事情。快乐男声的选秀舞台，让更多草根有了可以秀的舞台。刘著事件说明，伪娘绝对不是什么行为艺术，而是一种新的文化形态。它是90后们的所想所感所为，也许只是萌芽，但是值得更多的人去思考去辩证。]]></description><pubDate>Thu, 20 May 2010 14:48:22 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>奥巴马突访小吃店 女顾客激动口失言</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/105604</link><description><![CDATA[日前，美国总统奥巴马在纽约州布法罗调研时造访了当地一家小吃店。总统的突然出现让店里的员工和顾客都异常激动，正在店内就餐的Haley女士由于太过兴奋，竟用了一个不雅词来称赞奥巴马为帅哥，还“挑衅”了一下第一夫人米歇尔。]]></description><pubDate>Wed, 19 May 2010 15:12:33 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>面试英语第7章：工作经验(音频)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/105472</link><description><![CDATA[招聘方往往希望知道应聘者原来从事的工作是否和应聘职位有关，即便无关也需要知道应聘者学到些什么、吸取到哪些经验。对于刚出校门的学生，过去的实习经验也可算作工作经验，如果有突出的实习表现那可是会为你的应聘加分不少哦。]]></description><pubDate>Tue, 18 May 2010 14:00:01 GMT</pubDate></item>
<item>
<title> 沪江小d每日一句一周详解(05.10~05.16)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/105453</link><description><![CDATA[一周过去了，小D每日一句又积累了不少好句子哦~这些或意味深长，或诙谐有趣的句子中有哪些需要关注的语言点，在哪些场合下运用比较好呢？看看沪友们为大家做的解答吧！]]></description><pubDate>Tue, 18 May 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>世博听说——餐馆点菜(音频)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/105276</link><description><![CDATA[以前听到过不少由于语言不通而在点菜时闹出的笑话，所以要想安稳地点到自己心仪的菜肴或是品尝到店里最受好评的菜色，就需要学会基本的点餐说法，适当地询问服务生并表达自己喜好，这样才能吃得地道又满足。 ]]></description><pubDate>Sun, 16 May 2010 10:30:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>生活新词：你是“钟摆族”一员吗？</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/105257</link><description><![CDATA[如今，越来越多的人突破城市界限，工作生活双城化、房子两地买、婚姻周末化，社交网络多城交叉，原有的单一城市生活工作模式被打破，“钟摆族”应运而生。那么“钟摆族”的英语该怎么说呢？]]></description><pubDate>Sat, 15 May 2010 17:54:12 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>情景口语：咱儿看电影去</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/105239</link><description><![CDATA[这两天戛纳电影节刚开幕，虽然本届影展参赛片缩减，且重量级作品不多，但是作为老牌的电影节当然还是很值得关注的啦。大家有没有打算去电影院看场电影呢？在筹划之前先来学习一段有关看电影的对话吧。]]></description><pubDate>Sat, 15 May 2010 10:30:01 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>实用口语：工作真辛苦</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/105141</link><description><![CDATA[如今工作真是越来越辛苦，看看，富士康都已经“八连跳”了。小编有个朋友，近期的QQ签名一直都是"Live to work." 是啊，工作为了生活，生活就是工作，何等悲壮！所以今天我们就来跟大家说些有关工作的实用表达吧。]]></description><pubDate>Fri, 14 May 2010 10:23:58 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>世博听说——进餐馆(音频)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/105050</link><description><![CDATA[现在每次去逛街都发现吃饭的地方总是人头攒动，现在的人是越来越喜欢上馆子吃遍天下美食啦。现在不乏有些外国餐馆，服务员也都是外国人，去到这样的餐馆你要不会说英语可就麻烦咯。今天我们就来学两段简单好用的刚进餐馆时的对话。]]></description><pubDate>Thu, 13 May 2010 13:25:09 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>热议禁烟话题  学习抽烟英语 </title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/104920</link><description><![CDATA[我国控烟范围逐步扩大，自2011年1月起，禁烟令将走入室内公共场所和工作场所。然而，这个目标能否如期实现，仍留悬念。Will you give up smoking? 让我们先来学点和抽烟有关的英语吧。]]></description><pubDate>Wed, 12 May 2010 10:29:24 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>公牛闯进瓷器店？形象成语教你描述笨拙人</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/104801</link><description><![CDATA[平时总会遇到这样的情况：在一个需要举止灵巧得体、细致周密的场合却闯进了一个行为粗鲁、手脚笨拙、会惹麻烦的家伙。这样的人一定会给大家惹来很多麻烦吧，在英语中我们就有个形象的成语可以用来描述他们哦。]]></description><pubDate>Tue, 11 May 2010 11:08:09 GMT</pubDate></item>
<item>
<title> 沪江小d每日一句一周详解(05.03~05.09)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/104778</link><description><![CDATA[一周过去了，小D每日一句又积累了不少好句子哦~这些或意味深长，或诙谐有趣的句子中有哪些需要关注的语言点，在哪些场合下运用比较好呢？看看沪友们为大家做的解答吧！]]></description><pubDate>Tue, 11 May 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>面试英语第6章：离职和应聘原因(音频)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/104690</link><description><![CDATA[如今真是一个跳槽成风的时代，小编有个朋友2年里换了4份工作的说……面试时若被问及跳槽原因，记得要说出现在应聘的公司能为你提供原公司不能提供的方面。而如果是面试第一份工作，也会被问及应聘原因，所以一定要事先好好想想哦。]]></description><pubDate>Mon, 10 May 2010 13:47:28 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>世博听说——在宾馆(音频)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/104378</link><description><![CDATA[今天首先要说的是在宾馆就餐的问题。一般宾馆都会有餐厅开放，但是要搞清楚它的开放时间，如果错过了也没有关系，还可以叫房间服务送餐。此外我们还将学到其他在宾馆常能用到的句子，以及一些关于旅游方面的补充表达方式。]]></description><pubDate>Thu, 06 May 2010 16:30:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>形容高兴和幸运的地道口语</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/104246</link><description><![CDATA[花两元钱买了张彩票，结果就中了头奖，这个时候你会是什么反应呢？是不是开心得要晕过去了？感叹自己人品太好竟能如此走运？今天咱们就来介绍两个老外常用来形容自己高兴和幸运的短语。]]></description><pubDate>Wed, 05 May 2010 10:49:52 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>最长最暴力的英语单词</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/104134</link><description><![CDATA[英语词汇到底有多神奇？我们看到有像“I”这样一个字母解决一切问题的，当然也会有那些长得吓人的单词。偷偷说一句，这么长的单词，创造者自个儿能背出来么……]]></description><pubDate>Tue, 04 May 2010 13:25:08 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>英国人最喜欢说的50句谎言</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/104110</link><description><![CDATA[说谎不是件好事，但在生活中为了维护和谐的气氛，编造些善意的谎言还是必要的。英国市场调查公司OnePoll最近调查了4300位英国成年人，结果发现人人都会说谎，当然都是些毫无恶意的战术需要，来看看英国人都喜欢说些什么样的善意谎言吧。]]></description><pubDate>Tue, 04 May 2010 10:37:53 GMT</pubDate></item>
<item>
<title> 沪江小d每日一句一周详解(04.26~05.2)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/104103</link><description><![CDATA[一周过去了，小D每日一句又积累了不少好句子哦~这些或意味深长，或诙谐有趣的句子中有哪些需要关注的语言点，在哪些场合下运用比较好呢？看看沪友们为大家做的解答吧！]]></description><pubDate>Tue, 04 May 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>流行美语第285课：忘记感情 愈合伤痛</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/104026</link><description><![CDATA[李华结束了在中国的短期研究，返回美国，跟Larry一起在公园里散步。今天我们要学两个常用语：一个是deal，意思是某个人的状况和问题。还有一个是let it go，意思是忘记不愉快的往事，走出阴影。伤心或失恋，要慢慢愈合伤痛。]]></description><pubDate>Wed, 12 May 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>流行美语第284课：让人无话可说的一厢情愿</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/104025</link><description><![CDATA[Larry跟小燕和小燕的父母吃完饭。今天我们要学两个常用语：一个是at a loss，意思是无话可说。另一个是move on，意思是忘记痛苦的往事，向前走。一厢情愿的关系，还是早点忘怀的好。]]></description><pubDate>Tue, 11 May 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>流行美语第283课：不自在的饭前对话</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/104024</link><description><![CDATA[Larry答应去跟小燕的父母一起吃晚饭，但是心里觉得很不自在，担心他们觉得自己是在跟小燕谈恋爱。今天我们要学两个常用语：一个是take something the wrong way，是误解别人的意思。另一个是rush into something，意思是进展太急。]]></description><pubDate>Mon, 10 May 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>流行美语第282课：急性子和了不起</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/104023</link><description><![CDATA[Larry早上起来正在看报纸，忽然接到小燕的电话。今天我们要学两个常用语：一个是short fuse， 意思是急脾气。另一个是out of this world， 意思是极其美妙。急性子不一定是坏事，但是有时候也有可能产生误解哦。]]></description><pubDate>Sun, 09 May 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>流行美语第281课：难以抉择，低调一点</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/104022</link><description><![CDATA[小燕下班后，跟Larry到一家爱尔兰酒吧去喝酒。今天我们要学两个常用语：一个是tough call，意思上很难做的选择。另一个是tone it down，是指降低语音、语调，让举止、态度变得更加和缓的意思。无论是菜单还是前，都要慎重考虑啊。]]></description><pubDate>Sat, 08 May 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>美国习惯用语252 谨记忠言逆耳，小心糖衣炮弹</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103989</link><description><![CDATA[玫瑰有刺，糖衣包裹着药丸，而甜言蜜语背后往往是叵测居心。故意恭维你，以便让你做讲话的人要你做的事。我们平时一定要注意分辨真假，不要被恭维话冲昏了头脑。]]></description><pubDate>Wed, 19 May 2010 09:53:17 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>美国习惯用语251 人人都爱私房钱</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103988</link><description><![CDATA[mad money和我们通常理解中的“私房钱”意义相近而又不尽相同，但它确实是日常生活中非常必要的一笔小钱。随时在身上带些零钱可以避免许多尴尬情况，大家也要尽快养成这个好习惯哦。]]></description><pubDate>Mon, 17 May 2010 09:48:18 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>让我们向劳动致敬</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103979</link><description><![CDATA[今天是五一国际劳动节，虽然对于我们大多数人劳动节并不用劳动，但我们要记得这个节日所传达的精神，向劳动致敬，向勤勉致敬，向辛勤工作致敬！来看看名人眼中劳动的价值吧。]]></description><pubDate>Sat, 01 May 2010 16:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>世博听说——登记入住(音频)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103922</link><description><![CDATA[世博会终于要开幕了，很多外国游客会选择去酒店入住，所以我们也来学习一下在酒店登记入住时经常用到的会话吧。当然我们还需要了解应带好哪些证件，在出游高峰季节，别忘了事先进行预定，避免房间被定完的尴尬哟。]]></description><pubDate>Fri, 30 Apr 2010 16:57:51 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>狂人穆帅语录回顾：上帝第一我第二</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103822</link><description><![CDATA[他是一些人顶礼膜拜的偶像，因为他的真性情，因为他的快意恩仇；他也是对手和媒体攻击的靶子，因为他的狂妄自大目中无人，因为他的特立独行无所顾忌。在切尔西的三年间，穆里尼奥留下了无数或令人捧腹、或令人惊诧的妙语。]]></description><pubDate>Thu, 29 Apr 2010 14:32:14 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>时尚热词：“拜金女”英语怎么说？</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103644</link><description><![CDATA[电影《非诚勿扰》捧红了“秘书”孔新亮，而一部综艺节目《非诚勿扰》则让拜金女郎马诺成了家喻户晓的名字。她也因在节目中雷人的言论而迅速在网络上蹿红，被网友们称作“拜金女”。那么，“拜金女”的英语是啥呢？]]></description><pubDate>Wed, 28 Apr 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>流行美语第280课：客似云来的消遣场所</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103572</link><description><![CDATA[Larry到小燕工作的“金龙”餐馆去找她，发现餐馆里很忙。今天我们要学两个常用语：一个是jumping， 是指一个地方客人多，生意繁忙；另一个是joint，是指餐馆、酒吧、夜总会和俱乐部等消遣的地方。在餐馆等客似云来的地方工作的人下班后记得休闲一下。]]></description><pubDate>Fri, 07 May 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>面试英语第4章：教育背景(音频)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103570</link><description><![CDATA[对于刚踏出校门的学生而言，教育背景往往会成为面试官筛选人选时的重要参考。“名牌大学+对口专业”当然是再好不过，但是没有这样的背景也不代表失去机会，关键是让对方觉得合适，另外优异的成绩也是你学习能力和态度的体现。]]></description><pubDate>Tue, 27 Apr 2010 15:52:54 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>流行美语第279课：出乎意料和勉强凑合</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103568</link><description><![CDATA[李华到中国去做研究，要走三个月，热恋中的Larry十分思念李华。李华的好友王小燕打电话给Larry安慰他。今天我们要学习两个常用语：一个是gee whiz，是表示惊讶的意思。另一个是holding up，是勉强，凑合的意思。想念远方恋人的Larry，真是度日如年啊。]]></description><pubDate>Thu, 06 May 2010 09:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>流行美语第278课：我们约会吧！</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103566</link><description><![CDATA[李华通过了博士生的资格考试。Larry涨了工资。两人一起去吃饭庆祝。李华今天要学两个常用语：一个是go out，是约会的意思；另一个more than friends，指恋爱关系。超越友谊的第一步，往往是从约会开始的哦。]]></description><pubDate>Wed, 05 May 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title> 沪江小d每日一句一周详解(04.19~04.25)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103463</link><description><![CDATA[一周过去了，小D每日一句又积累了不少好句子哦~这些或意味深长，或诙谐有趣的句子中有哪些需要关注的语言点，在哪些场合下运用比较好呢？看看沪友们为大家做的解答吧！]]></description><pubDate>Tue, 27 Apr 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>美国习惯用语250 君子爱财，取之有道</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103313</link><description><![CDATA[又见money。除了不义之财外，今天我们还学习了用money的另一种说法，也就是非常local的dollar来表达自信的意思。如此想来，英国人也许也会有单用pound的习语呢~]]></description><pubDate>Sat, 01 May 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>美国习惯用语249 和午饭有关的那些事</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103309</link><description><![CDATA[这个世界的定律是等价交换，买卖如是，生活亦如是。所以一顿午饭的代价不仅有高价的小费，还有餐点背后隐含着的种种要求。免费的背后多半是陷阱，大家可要擦亮眼睛哦。]]></description><pubDate>Fri, 30 Apr 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>美国习惯用语248 刨根问底</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103307</link><description><![CDATA[今天我们将学习“刮底”的两种意思——刨根问底地调查问题和极尽所能地利用资源。英语和中文的共同之处在这里体现得很明显，对加深记忆有很大帮助呢。]]></description><pubDate>Thu, 29 Apr 2010 09:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>美国习惯用语247 要100%，不要50%</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103305</link><description><![CDATA[无论哪种语言，和“半”相关的词汇多半没有什么好意思。烤一半的蛋糕不能吃，做一半的工作不合格，做事要全心全意有始有终才能有所成就。]]></description><pubDate>Wed, 28 Apr 2010 08:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>美国习惯用语246 以其人之道还治其人之身</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103303</link><description><![CDATA[从小大人就告诫我们不能玩火，这点上中美教育没有什么区别。不过大多数时候我们用词还是不同的，好比中国说以牙还牙以眼还眼，而美国说以火攻火。]]></description><pubDate>Tue, 27 Apr 2010 09:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>关于书的惯用语 你知道多少？</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103180</link><description><![CDATA[今天是世界读书日，大家是不是要以此为契机鼓励自己多读些书呢？如果你现在实在很忙，没有时间读一本厚厚的书，那就先抽出几分钟来学习一下英语中和“书”有关的习惯用语吧。]]></description><pubDate>Fri, 23 Apr 2010 13:28:35 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>世博听说——在海关(音频)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103013</link><description><![CDATA[在过了出入境检查后，接下来就是海关了。哪些东西能够携带过境，哪些东西不能够，哪些东西需要申报，哪些东西需要交税……这些事情都要了解清楚呀，否则被扣留下来就麻烦了，一不小心触犯法律那就太糟糕了。]]></description><pubDate>Tue, 27 Apr 2010 11:04:11 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>世博听说——入境处(音频)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/103008</link><description><![CDATA[世博会是科学技术与产业技术的聚会，也是人类大家庭的聚会，世界各地人民将从四面八方乘坐飞机涌入上海。下了飞机当然就要到出入境办理一些手续啦，来听听对话学习一下相关的口语知识吧。]]></description><pubDate>Fri, 23 Apr 2010 16:35:01 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>流行美语第277课：努力备考，胜券在握</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/102903</link><description><![CDATA[李华在图书馆里埋头读书，为下个月的博士资格考试做准备。她今天要学两个常用语：一个是quals，是资格考试，或是资格选拔赛的意思；另一个是in the bag，意思是有百分之百的把握。做好充足的准备，带着良好的心态去应试吧。]]></description><pubDate>Tue, 27 Apr 2010 15:21:28 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>流行美语第276课：捡到便宜真高兴</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/102902</link><description><![CDATA[Larry陪李华一起找公寓。李华今天要学两个常用语：一个是 Up for grabs，可以得到的，待价而沽的；另一个是 Psyched，指特别高兴。在房价高涨的时代，难得遇到便宜的房子，可要谨慎选择哦，免得空欢喜一场。]]></description><pubDate>Fri, 23 Apr 2010 14:43:43 GMT</pubDate></item>
<item>
<title> 沪江小d每日一句一周详解(04.12~04.18)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/102812</link><description><![CDATA[一周过去了，小D每日一句又积累了不少好句子哦~这些或意味深长，或诙谐有趣的句子中有哪些需要关注的语言点，在哪些场合下运用比较好呢？看看沪友们为大家做的解答吧！]]></description><pubDate>Tue, 20 Apr 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>面试英语第3章：性格爱好(音频)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/102788</link><description><![CDATA[我们常常说：性格决定命运。的确，性格可能会成为左右一个人人生轨迹的重要因素。在求职面试时，如何很好地描述自己的性格，让考官相信你适合这份工作是极其重要的。另外也别小瞧了爱好，因为从爱好中也能看出一个人的个性特征。]]></description><pubDate>Tue, 20 Apr 2010 14:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>美国习惯用语244 为人宜随和，处事莫随便</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/102740</link><description><![CDATA[free不仅代表着不同的生活方式，也暗示着人生的两种态度。我们应该在为人上保持随和性格，同时在处事上避免过分随意。因为只有这样，才能有所成就，成为一个受欢迎的人。]]></description><pubDate>Sun, 25 Apr 2010 13:33:03 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>流行美语第274课：脱身不易，大吃一惊</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/102648</link><description><![CDATA[李华气喘吁吁地开车过来接Larry 。李华今天要学两个常用语：第一个是off the hook，指摆脱困境和责任；另一个是taken aback，指感到吃惊。安全开车不要超速，不是每个警察叔叔都令人吃惊地放你一马的哦。]]></description><pubDate>Sat, 17 Apr 2010 15:36:40 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>流行美语第273课：微醺是情调，宿醉多烦恼</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/102603</link><description><![CDATA[Larry昨天完晚上跟同事聚会，喝多了。李华今天要学两个常用语：一个是hangover， 指宿醉；另一个是tipsy，指有些醉意。其实不管是微醺也好，宿醉也罢，身体的难受只有自己知道。所以，酒再爱喝，也不能贪杯哦。]]></description><pubDate>Fri, 16 Apr 2010 18:26:43 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>面试英语第2章：个人信息(音频)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/102486</link><description><![CDATA[在完成寒暄式的开场白后，面试官一般会就应聘者的个人信息做一些简单提问，以了解应聘者最基本的资料，例如年龄、住址、户籍等等。这些问题都是很容易做好准备的，所以我们千万不要在这方面出差错呀！]]></description><pubDate>Thu, 15 Apr 2010 15:44:40 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>面试英语第1章：开场白(音频)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/102377</link><description><![CDATA[也许我们正处在一个就业形势有些残酷的时代，但是机会还是有很多，就看你是否把握住，是否为每一次面试做好了充分的准备。面试是从一进门就开始的，所以不要忽视开场的寒暄，让自己从一开始就给面试官一个好印象吧。]]></description><pubDate>Wed, 14 Apr 2010 15:36:52 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>公司前台接待常用会话</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/102350</link><description><![CDATA[大多数公司都会在入口处安排一两个接待员，这就是我们通常所说的前台。可别小瞧前台的工作，做不好可是会影响客户对公司的第一印象哒！如果有同学想去外企做前台，那么就需要接待外国客人，今天我们就来看一下前台工作的常用会话吧。]]></description><pubDate>Mon, 19 Apr 2010 14:07:36 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>面试英语第5章：个人技能(音频)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/102284</link><description><![CDATA[在面试时，面试官会考察应聘者的各个方面，其中个人技能无疑是非常重要的一块。个人技能是指除自己所学专业外其他能对工作起到促进作用的技巧，语言和计算机就是最典型的例子。现在我们就来看一下面试中有关个人技能的表达方法吧。]]></description><pubDate>Mon, 03 May 2010 16:06:11 GMT</pubDate></item>
<item>
<title> 沪江小d每日一句一周详解(04.05~04.11)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/102204</link><description><![CDATA[一周过去了，小D每日一句又积累了不少好句子哦~这些或意味深长，或诙谐有趣的句子中有哪些需要关注的语言点，在哪些场合下运用比较好呢？看看沪友们为大家做的解答吧！]]></description><pubDate>Tue, 13 Apr 2010 08:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>流行美语第271课：心情不好找朋友</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/101852</link><description><![CDATA[Larry跟李华一起吃中饭，他发现李华心情很糟糕。李华今天要学两个常用语，一个是glum, 指情绪低落。另一个是chum, 指好朋友。情绪不好的时候跟朋友倾诉，也是缓解的好方法.]]></description><pubDate>Sat, 10 Apr 2010 12:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>流行美语第269课：上课不能玩手机</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/101610</link><description><![CDATA[手机是现代社会大大普及的沟通工具，小学生带手机的现象也很普遍。李华告诉Larry说，经常有学生上课时间用手机。李华今天要学两个常用语，texting和txt tlk。]]></description><pubDate>Wed, 07 Apr 2010 09:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>流行美语第268课：奥斯卡的时尚</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/101508</link><description><![CDATA[Larry和李华一起看奥斯卡颁奖典礼。李华今天要学两个常用语，Glitz和Fashion Risk.奥斯卡不只是个颁奖礼，还是一场时尚盛宴，这两个常用语都和时尚有关。]]></description><pubDate>Tue, 06 Apr 2010 10:32:16 GMT</pubDate></item>
<item>
<title> 沪江小d每日一句一周详解(03.29~04.04)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/101501</link><description><![CDATA[一周过去了，小D每日一句又积累了不少好句子哦~这些或意味深长，或诙谐有趣的句子中有哪些需要关注的语言点，在哪些场合下运用比较好呢？看看沪友们为大家做的解答吧！]]></description><pubDate>Tue, 06 Apr 2010 07:00:01 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>购物热词：“宰人”英语怎么说？</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/101425</link><description><![CDATA[在中文里，我们经常用“宰人”来形容商家把产品和服务价格订得过高的行为。这么形容给人血淋淋的感觉，显示了那个高价有多“残忍”。这个乍听之下那么有中国特色的说法，在英语里要如何表达才好呢？]]></description><pubDate>Sun, 04 Apr 2010 17:34:50 GMT</pubDate></item>
<item>
<title> 沪江小d每日一句一周详解(03.22~03.28)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/100932</link><description><![CDATA[一周过去了，小D每日一句又积累了不少好句子哦~这些或意味深长，或诙谐有趣的句子中有哪些需要关注的语言点，在哪些场合下运用比较好呢？看看沪友们为大家做的解答吧！]]></description><pubDate>Tue, 30 Mar 2010 08:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>【沪江小D一周小结】之环保热词</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/100601</link><description><![CDATA[本周是环保周哦~大家都参加了“地球一小时”环保活动了吗？小D这里也汇聚了不少环保热词呢。一周下来我们来做一个总结，看看哪些与环保相关的词比较热门，从中能反映出什么。]]></description><pubDate>Fri, 26 Mar 2010 17:44:28 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>“黑色旅游”正当红：体验旅游新感觉</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/100294</link><description><![CDATA[听说过“黑色旅游”吗？这是指人们到死亡、灾难、痛苦、恐怖事件或悲剧发生地旅游。近年来在国外，特别是北美地区旅游学界黑色旅游非常流行，但同时也是一个颇具争议的领域。]]></description><pubDate>Tue, 23 Mar 2010 19:55:12 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>沪江小d每日一句一周详解(03.15~03.21)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/100130</link><description><![CDATA[一周过去了，小D每日一句又积累了不少好句子哦~这些或意味深长，或诙谐有趣的句子中有哪些需要关注的语言点，在哪些场合下运用比较好呢？看看沪友们为大家做的解答吧！]]></description><pubDate>Tue, 23 Mar 2010 09:53:49 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>沪江小d每日一句一周详解(03.08~03.14)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/99493</link><description><![CDATA[]]></description><pubDate>Tue, 16 Mar 2010 08:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>“脑残体”，“火星文”英语怎么说</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/98825</link><description><![CDATA[“火星文”、“脑残体”一直以来都是颇受争议的话题。也不知是哪个有才的孩子首先创造了这样神奇的文字组合法，让成年人看了个个摇头。不过，据说好像英文里也有这样的语言呢，它们叫leetspeak，看来这文化是越来越互通了哦。]]></description><pubDate>Tue, 09 Mar 2010 11:46:09 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>沪江小d每日一句一周详解（03.01~03.07）</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/98792</link><description><![CDATA[]]></description><pubDate>Tue, 09 Mar 2010 09:54:02 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>五步搞定语音语调</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/98615</link><description><![CDATA[不少学习英语的同学可能都有这样的困惑：读英语时发音总是不够正确，但是就算发音正确，一句句子听上去和native speaker说的也有很大差距。到底该怎么办呢？今天就看看胡敏为大家提供的五步练习法吧！]]></description><pubDate>Sun, 07 Mar 2010 15:18:17 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>英语热词：“中国模式”怎么说？</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/98381</link><description><![CDATA[“全世界都在学中国话”，一首走红的歌曲向世界展示了中国人越来越成熟的自信。进入新千年以来，中国的发展一直牵动着世界各国的目光。“中国模式”近几年来以越来越高的频率出现在国际学术界和舆论界，成为人们谈论的热门话题。]]></description><pubDate>Fri, 05 Mar 2010 07:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>什么是“被增长”？</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/98317</link><description><![CDATA[在刚刚过去的一年里，“被ＸＸ”成为网络热词。被就业、被代表……然而，争议最大的还是收入“被增长”。“被增长”是什么意思呢，其背后又隐含着什么深意？]]></description><pubDate>Thu, 04 Mar 2010 08:00:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>沪江小d每日一句一周详解（02.22~02.28）</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/98019</link><description><![CDATA[]]></description><pubDate>Tue, 02 Mar 2010 14:29:09 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>网络热词：“潜水”和“灌水”英语怎么说？</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/97935</link><description><![CDATA[现如今多少新词涌入我们的生活。什么“杯具”啦，“别迷恋哥，哥只是个传说”啦，让我们忍俊不禁的时候往往感慨造词者的出色想象力和网络的强大传播力。经常玩转论坛的同学们，知道“菜鸟”，“大虾”的英语怎么说吗？一起来学习吧！]]></description><pubDate>Sun, 28 Feb 2010 17:14:26 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>专为懒人设计的五个邪门发明</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/97899</link><description><![CDATA[看了这几个“奇特”的发明，小编由衷感到，人类的想象力是无限的啊，特别是想尽办法偷懒的时候。看看以下的小发明，的确是给生活带来了更多方便（虽然那帽子戴着好囧）。]]></description><pubDate>Sat, 27 Feb 2010 19:55:53 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>找出内在规律，摆脱背单词噩梦</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/97812</link><description><![CDATA[看到这个题目，可能会有同学避之唯恐不及，因为记单词在许多同学的“职业生涯里”已经成为了一场挥之不去的梦魇。那一个个奇形怪状的字母，一个个蹩脚的发音，一个个稀奇古怪的意思，总让人伤透脑筋。]]></description><pubDate>Fri, 26 Feb 2010 20:04:30 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>沪江小d每日一句一周详解（02.15~02.21）</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/97208</link><description><![CDATA[]]></description><pubDate>Tue, 23 Feb 2010 16:12:06 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>你想做“大人物”还是“小人物”？</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/97196</link><description><![CDATA[生活在我们身边的人，有些是大人物，更多的则是小人物。我们的生活有了他们的参与丰富多彩起来。那么，大人物，小人物用英语该怎么表达呢？其实说法很多哦，一起来学习一下吧！]]></description><pubDate>Tue, 23 Feb 2010 16:21:08 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>吵架也能很“和谐”</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/97166</link><description><![CDATA[人生中充满了争吵，很多时候由于我们的修养不够，争吵很容易发展成冲突。如何让争论获得有益的结果呢？今天特别为大家隆重奉献25种让世界更和谐的吵架方法。]]></description><pubDate>Mon, 22 Feb 2010 10:09:29 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>“过劳死”用英语怎么说？</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/97147</link><description><![CDATA[过劳死在我们身边越来越多。据统计，在30岁至50岁英年早逝的人群中，95.7%的人死于因过度疲劳引起的致命疾病。 那么“过劳死”用英语该怎么说呢？]]></description><pubDate>Sun, 21 Feb 2010 21:27:23 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>英语中典型的中国式错误</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/97047</link><description><![CDATA[如果要问别人“这句话用英语怎么说？”，你会怎么表达呢？不少中国学生会脱口而出"How to say it in English?"吧，其实这是典型的中式英语的错误。今天给大家盘点一下部分典型错误，大家以后用到的时候可要注意了哦~]]></description><pubDate>Sat, 20 Feb 2010 20:19:00 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>词根词缀其实是“马后炮”？</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/96976</link><description><![CDATA[在学习英语时，我们会碰到大量的单词，很多稍稍长一点的词都会有词根词缀。老师或许也会说用词根词缀来猜测单词的意思很方便。但是，今天要告诉大家的是，词根词缀固然重要，很多时候也只是马后炮而已。但如果我们在背诵单词时合理使用，会大有用处。]]></description><pubDate>Fri, 19 Feb 2010 02:44:38 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>6大技巧助你练好英语口语</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/96944</link><description><![CDATA[目前我们的大学英语教育是有缺陷的。学一种语言，交流是目的，而不是语言本身。我们往往把英语仅仅当做一门知识在学，从小学到大，到最后，还是不会说英语。其实练习口语也是有技巧的。]]></description><pubDate>Wed, 17 Feb 2010 20:48:10 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>沪江小d每日一句一周详解（02.08~02.14）</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/96920</link><description><![CDATA[]]></description><pubDate>Wed, 17 Feb 2010 03:32:30 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>不要忘记就在你嘴边的话</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/96899</link><description><![CDATA[很多人学英语都会有这样的经历：话到嘴边却怎么也说不出来。那就学一些巧词妙句吧，来解决你在办公室会遇到的难题……]]></description><pubDate>Tue, 16 Feb 2010 13:17:14 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>十大最具创意广告标语(双语)</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/96875</link><description><![CDATA[生活中到处充满着智慧的语言，很多商家店铺的广告也是非常诙谐幽默，让人忍俊不禁。]]></description><pubDate>Mon, 15 Feb 2010 18:52:46 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>充满智慧的佳句</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/96842</link><description><![CDATA[很多事情，很多话，换个角度思考，会有不同的解释，一语双关，充满幽默的智慧。]]></description><pubDate>Sun, 14 Feb 2010 14:43:55 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>美味佳肴也有“言外之意”</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/96816</link><description><![CDATA[今天是大年夜除夕，大家应该都会和家人朋友共聚年夜饭吧。其实在我们平时吃的美食中，不少在英文中通过特定的表达方法，可是尤其言外之意的哦~]]></description><pubDate>Sat, 13 Feb 2010 13:06:27 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>八句话表达“忙死了”</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/96800</link><description><![CDATA[要过年了，虽然正是放假的时候，不过大家应该都在采办年货、走亲访友吧。也许还有人赶在年前给工作做最后的收尾。今天咱们就一起来看看“我忙死啦”怎么用地道的英语句子表达吧。]]></description><pubDate>Fri, 12 Feb 2010 20:16:32 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>情人节——于是征婚吧！</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/96731</link><description><![CDATA[今年的情人节和春节接踵而至，绝对是个喜庆的日子啊。于是没有情人的，咱征婚吧！来看看英文的征婚启事是怎么写的，有的还非常幽默独特哦~]]></description><pubDate>Thu, 11 Feb 2010 18:00:35 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>【大声说出爱】情人节必备口语</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/96633</link><description><![CDATA[一年一度的情人节即将来临，相爱的人们会用什么来表达呢。学几句简单的英语，表达自己的心情吧。]]></description><pubDate>Wed, 10 Feb 2010 18:19:57 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>“残疾人”用英语怎么说才算礼貌？</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/96491</link><description><![CDATA[在我们的身边，有这么一群人，他们在生理，心理，或者身体结构上丧失了部分或全部能力，汉语中称之为“残疾人”，那么用英语的话该怎么表达呢，怎么说才算礼貌，不显得唐突，不带有贬义色彩呢？]]></description><pubDate>Tue, 09 Feb 2010 19:44:19 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>沪江小d每日一句一周详解（02.01~02.07）</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/96348</link><description><![CDATA[]]></description><pubDate>Tue, 09 Feb 2010 18:39:34 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>公交车中的“老弱病残孕专座”怎么说？</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/96319</link><description><![CDATA[每天乘坐公交车或者地铁上下班的朋友们应该都对“老弱病残孕”这个词不陌生吧。那么用英语该怎么翻译呢？难道真的是逐字译出么？今天来看一看吧！]]></description><pubDate>Mon, 08 Feb 2010 11:31:17 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>【实用口语】多种表达“很简单”</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/96269</link><description><![CDATA[“很简单”，“小case”用英语怎么表达呢？还是只会说“It's easy!”吗？其实英语中还有很多更加生动的表达，我们来看看吧。]]></description><pubDate>Sun, 07 Feb 2010 19:11:15 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>“韩流”用英语怎么表达？</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/96201</link><description><![CDATA[周三的一项调查显示，首尔是中国、日本和泰国民众的海外旅游首选地。韩国首都之所以如此受欢迎，和其影视文化带来的“韩流”是分不开的。今天就来看看所谓的“韩流”英语是怎么说的吧。]]></description><pubDate>Fri, 05 Feb 2010 20:14:51 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>英语“讨薪秘籍”（上）</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/95987</link><description><![CDATA[如何为薪水讨价还价？大概没有任何公司会蠢到给自己的员工进行这方面的培训。于是大家十八般武艺齐上阵：有写信的，有面谈的，有“不经意”提醒的，也有私下讨论希望老板“隔墙有耳”的；有人含情脉脉，有人据理力争，有人越级上访，有人敲诈勒索。今天来学学“讨薪秘籍”吧。]]></description><pubDate>Wed, 03 Feb 2010 18:12:19 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>“春运”相关英语表达</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/95770</link><description><![CDATA[新年即将来临，春运火车票开始实行实名制购票机制。那么“实名制购票”，“票贩子”、“客流高峰期”等等相关词汇用英语怎么表达呢？今天就来学习一下吧！]]></description><pubDate>Tue, 02 Feb 2010 16:10:56 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>沪江小d每日一句一周详解（01.25~01.31）</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/95738</link><description><![CDATA[]]></description><pubDate>Tue, 02 Feb 2010 15:43:05 GMT</pubDate></item>
<item>
<title>美剧达人必学的10句英语口语</title><link>http://www.hjenglish.com/talk/page/95718</link><description><![CDATA[好吧，如今是个美剧泛滥的时代。即使是对英语没有兴趣的人们，在休闲时也会找上几部美剧消遣消遣。这其中有不少出现率极高，日常生活中经常会用到的口语。如果你是美剧达人，赶紧来看一下吧！]]></description><pubDate>Mon, 01 Feb 2010 11:17:42 GMT</pubDate></item>
</channel></rss>
