agony, anguish, torment, torture, grief, misery, distress, sorrow

这些名词均有“苦恼、痛苦”之意。

:侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。

例如:He lay in agony until the doctor arrived.(在医生来到之前, 他一直非常痛苦地躺在那里。)

        I was in an agony of doubt.(我疑虑不安, 十分痛苦。)

h :指精神方面令人难以忍受的极度痛苦;用于身体时,多指局部或暂时的痛苦。

例如:She cried out for anguish at parting.(分手时, 她由于痛苦而失声大哭。)

t :强调烦恼或痛苦的长期性。

例如:He has never suffered the torment of rejection.(他从未经受过遭人拒绝的痛苦。)

e :语气比torment强,指在精神或肉体上受到的折磨所产生的痛苦。

例如:She suffered tortures from a toothache.(她受着牙痛的折磨。)

:指由某种特殊处境或原因造成的强烈的感情上的苦恼与悲痛。

例如:Her death was a real grief.(她的去世实在令人痛心。)

:着重痛苦的可悲状态,多含不幸、可怜或悲哀的意味。

例如:I'm suffering the miseries of unemployment.(我正为失业而痛苦。)

ss :多指因思想上的压力紧张、恐惧、忧虑等所引起的精神上的痛苦,也可指某种灾难带来的痛苦。

例如:Nothing could alleviate his distress.(什么都不能减轻他的痛苦。)

:语气比grief弱,指因不幸、损失或失望等所产生的悲伤。

例如:I must convert sorrow into strength.(我要化悲痛为力量。)

更多学习内容请看:英语专四常见词辨析系列>>>