◆ 每日一句: Tom blows hot and cold about going to New York, he cannot decide.
◆ blow hot and cold 字面词义:吹热与冷。 真正含义:反复无常,摇摆不定,拿不定主意。
沪友详解A: blow hot and cold : 拿不定主意;摇摆不定;反覆无常 看到blow hot and cold这个成语,根据字面意思你绝难想到它的本意是什么,不过在你读了下面的故事之后,你不仅会对其出处和意思有所了解,而且可能会永生不忘。 本成语出自伊索寓言(Aesop's Fables)中的一个故事:一日天气出奇的冷,萨梯(希腊神话中的森林之神)见到一过路人用口吹手指,萨梯不解,问路人何此如此,路人说手指寒冷,吹气可以取暖。萨梯闻此,随邀路人入洞避寒,又以热汤热水待之。路人又对热汤使劲猛吹,萨梯又问路人何故,路人说汤太热,吹吹就凉了。萨梯闻之大惊,心想:“此人既能吹热气,又能吹冷气,恐非善客。”于是开门送客。 读完这个故事,想必你已知道该成语的意思:blow hot and cold表示“拿不定主意;摇摆不定;反覆无常”。 与此相关的成语有:have a change of heart(改变立场);change one's mind(改变想法);have second thoughts(重新考虑);shift one's ground(改变立场)等。
沪友详解B: blow hot and cold to sometimes like or be interested in something or someone and sometimes not, so people are confused about how you really feel
例句 1、He tends to blow hot and cold. 他可能拿不定主意。 2、Some people can make up their minds right away, but others blow hot and cold. 一些人能很快下决心,可另一些人就老是犹豫不决。