The Little Men said, "Take her." Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down. The box fell, and Snow-white fell with the box. The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I?"
小矮人们说:“抬走她吧。”然后,王子告诉他的仆人抬起棺材。他们抬起它时,不巧一个仆人跌倒了。把棺材也摔到地上,白雪公主随同棺材跌了下来,那块苹果从她嘴里掉了出来,她醒了过来,坐起来说:“我这是在哪儿?”

The Prince said, "You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen."
王子说:“你跟我在一起,我从来没有见过一位像你这么美丽的人,跟我来,做我的王后吧。”

The Prince married Snow-white, and she became his Queen.A man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down dead.
王子和白雪公主结婚了,她成了王后。一个人去把这些消息告诉了坏王后,当她听到这些,气得倒下死去了。

Snow-white lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year. 
从那以后,白雪公主一直生活得很幸福。每年小矮人们都来看她。