剧情:


Chummy的妈妈对Chummy做助产士不满意,也对Noakes警官不满意。

Hint: 

1、Crimplene; Roedean; Camilla

2、 采用英式拼写。




Whatever is this made of?
It's Crimplene.
This isn't good enough.
Only wear it for church.
I don't mean the skirt suit, and you know it. What pleasure does this give you?
You sent me to Roedean. Our motto was “Honour the Worthy". When I deliver babies, that's what I do.
Whom exactly do you define as worthy, Camilla? These people out there? That policeman downstairs? There's an entire dismantled empire needing its worthy honoured. Africa, Malaya, India's a nightmare. I'd sooner you were a missionary than lived like this and walked out with a man like that. Because at least our friends would comprehend it when we told them. You'd be a spinster but… you'd been doing good works. Wouldn't be wearing Crimplene.

这是什么鬼东西做的?
是克林普纶。
这实在不怎么样。
我只是去教堂时穿。
你知道我不是指裙装。这里到底有什么乐趣?
你送我上Roedean女子高中,校训是“体现价值”。接生的时候,我感受到了。
你如何定义“价值”二字,Camilla?外面的那些人吗?还是楼下的那个警察?眼前的衰败帝国正需要体现价值。非洲、马来亚、印度生灵涂炭。我宁可你去传教,也不希望你和那样的男人约会。因为至少向朋友解释时,他们能理解。你未婚,但……你一直在做善事。也不用穿克林普纶。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>