填写缺失的部分,注意标点及大小写,句末标点已给出,不用听写。序号不用写出。
剧情:
夫人支走了二小姐和三小姐,开始给大小姐做思想工作了~
450)=450">
Glad to catch you alone.
You've driven the others away.
Perhaps I have.
Pretty. The point is, my dear, I don't want you, any of you...to feel you have to dislike Matthew.
1_________________.
That was before he came. Now he's here, I don't see any future in it. Not the way things are.
I don't believe a woman can be forced to give away all her money to a distant cousin of her
husband's. Not in the 20th century. 2__________________.
It's not as simple as that. The money isn't mine anymore. It forms a part of the estate.
Even so, when a judge hears--
3_________________, will you please just listen?!
I believe there's an answer which would secure your future and give you a position.
4________________.
Just think about it.
I don't have to think about it. Marry a man who can barely hold his knife like a gentleman?
Oh, you exaggerate.
You're American, you don't understand these things.
Have you mentioned this to Granny? Did she laugh?
Why would she? It was her idea.

You dislike the idea of him
It's too ludicrous for words
For once in your life
You can't be serious

很高兴逮到你独自一人的时候。
是你把她们赶走了。
也是是吧,真漂亮。
我想说,亲爱的,我不希望你,你们中的任何一个,对马修感到反感。
反感他的可是你。
那是见到他之前,早已时过境迁。
我不相信一个女人能被迫将她所有积蓄交给她丈夫的远房亲戚。
这些积蓄已经不属于我了,它早已成为家业的一部分。
即使这样,当法官听说。
请你听我说好吗,哪怕这辈子就这么一次。
我相信现在有办法,确保你的未来,给你应得的地位。
你不是说笑吧?
仔细想一想。
我无须细想嫁给一个连刀叉都拿的不得体的男人。
你说得太夸张了。
你是美国人,这种事你不会了解的,你把这事告诉奶奶了吗?她笑了吗?
她为什么会笑,这是她的主意。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>