填写缺失的部分,注意标点及大小写,句末标点已给出,不用听写。序号不用写出。 剧情: 大表哥想辞退贴身男仆,可是老爷说 About your scheme for restoring the estate cottages... You don't mind my interfering? My dear fellow, I brought you here to interfere. In fact, why don't you stay for dinner and we'll talk about it? We'll send down to Molesley for your clothes. I'd better not. 1__________________. But in fact, I've been meaning to speak to you about Molesley. Oh? Would you find me very ungrateful 2 _________________? Why? Has he displeased you in some way? Not at all. It's simply that he's superfluous to our style of living. Is that quite fair? 3____________________________? Well, I wouldn't quite put it-- You're mother derives satisfaction from her work at the hospital, I think. Some sense of self-worth. Well, certainly. Would you really deny the same to poor old Molesley? And when you are master here, is the butler to be dismissed, or the footmen? How many maids or kitchen staff will be allowed to stay? Or must every one be driven out? We all have different parts to play, Matthew, 4____________________.
My mother's expecting me if I dispensed with his services To deprive a man of his livelihood when he's done nothing wrong and we must all be allowed to play them
关于您重修小屋的计划,您不介意我插手吧? 小伙子,我安排你来就是让你插手的。 不如留下用晚餐吧,我们边吃边聊,我派人差莫斯利把你的衣服取来。 我还是告辞吧,母亲在等我回去,事实上,我正想跟您谈谈莫斯利。 什么事? 如果我辞掉他您不会认为我不领情吧? 为什么?他哪方面做的不好吗? 不是这样的,只是我们的生活方式让他显得有些多余。 这样公平吗? 无缘无故的就剥夺一个人的营生。 我倒没有这么想,你母亲在医院工作得到了满足感不是吗?所谓实现自我价值的成就感对吗?你真忍心剥夺可怜的莫斯利的这个权利吗? 等你成了这里的主人,是不是还要辞退管家或者辞退男仆? 多少女仆和厨房的佣人能保住工作?还是所有人都得卷铺盖回家? 大家都有不同的角色,马修。大家都有权扮演不同的角色。