剧情:Evangelina修女谈论对安桃乐的看法。

Hint:

1、 Dr Turner; the East End; Sister Evangelina; Molly Brignall

2、 采用英式拼写





I don't hold with all this gas and air malarkey. It's downright cruel, showing a woman pain relief when you can't give it to her.
We can give it to them in the Maternity Home.
Maternity Home. Since Dr Turner lost his wife, he's been nothing but grand schemes. We'll have half the East End trying to book in there instead of gritting their teeth and getting on with it.
They shouldn't have to grit their teeth and get on with it. All of the younger midwives have been trained in analgesia. I've been trained myself.
When are you going to get yourself to an optician? Your work and your patients will suffer, if you can't see what you're doing.
Sister Evangelina, Molly Brignall missed her appointment today.
Oh, another one?
She's almost at term, and we haven't seen her for four weeks now.
You'll just have to call in there tomorrow after you've finished your morning list.
Yes, Sister.

我可不赞同这些气体什么的胡说八道。向女士们展示可以减轻痛苦,却又不让她们用,这太残忍了。
我们可以给她们用,在产院里。
产院。自妻子去世后,Turner医生一心实施宏大的计划。要让伦敦东区一半的产妇在产院预约,而不是死咬着牙受罪。
她们不需要咬着牙受罪。所有的年轻助产士已经学习了止痛法。我是自学的。
你什么时候去给自己重配个眼镜。如果你看不清自己在做什么,你的工作和你的病人都会遭殃。
Evangelina修女,Molly Brignall今天没来。
噢,又没来?
她快临盆了,我们有四个星期没看到她了。
等你完成上午的拜访之后得去趟她家。
是,修女。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>