As Sherlock returns to our screens, here are 8 curious things you might not have known about the BBC series:
随着《神探夏洛克》回归银屏,关于英国广播公司的这部连续剧,有8件奇妙的事情,你可能还不知道。

1. Despite China’s best efforts, Sherlock isn’t gay.
1、虽然中国粉丝尽了最大努力,但夏洛克不是同性恋。

According to Moffat, "There's no indication in the original stories that [Holmes] was gay." However, nothing can stop millions of Chinese fans from adopting Sherlock as a gay icon, with a vast archive of literature dedicated to his romantic exploits with Watson (or ‘Curly Fu’ and ‘Peanut’, to give them their Chinese nicknames).
莫法特表示,“在原著中并没有迹象指出福尔摩斯是同性恋。”然而,什么都阻挡不了数百万中国粉丝把夏洛克认定为“同志”,并且创作了大量描写他和华生(或者是“卷福”和“花生”,这是中国粉丝给他们的中文昵称)浪漫事迹的文学作品。

2. Benedict Cumberbatch doesn’t play the violin quite as well as Sherlock.
2、本尼迪克特·康伯巴奇并不像夏洛克那样能拉好小提琴。

For season two’s violin scenes, Cumberbatch was taught how to play the violin by Eos Chater, a member of the classical group Bond. Although the actor played live on set, the playing heard on the soundtrack is by Chater.
在第二季拉小提琴的场景中,康伯巴奇向经典组合“古典辣妹”的一名成员厄尔斯·蔡特学习拉小提琴。虽然康伯巴奇现场演奏了小提琴,但剧中的配音是由蔡特演奏的。

3. In Japan, he’s a comic book hero.
3、在日本,福尔摩斯是一名漫画英雄。

Japan has a long tradition of Sherlock-influenced manga or anime: Young Miss Holmes, Detective Hound, and the Arthur Conan Doyle-inspired Detective Conan. But the BBC series recently received the ultimate accolade: completely faithful comic-book adaptations of the episodes.
日本受福尔摩斯影响而制作的漫画或动漫有着悠久的传统:《年轻的福尔摩斯小姐》、《猎犬侦探》以及受阿瑟·柯南·道尔启发而创作的《名侦探柯南》。但最近英国广播公司制作的连续剧《神探夏洛克》被推崇备至:日本还推出了一部完全忠于电视剧的漫画改编本。

4. And in South Korea, he’s (almost) a pop star.
4、在韩国,他(几乎)是一名流行歌手。

K-pop pretty-boys SHINee paid tribute to the series with their 2012 hit Sherlock, and a music video full of slightly suspect Holmes-ian references (violin, shabby Victoriana decor, an ‘iWatson’ laptop).
韩国流行音乐界花样美男SHINee用他们2012年发行的热门曲目《夏洛克(Sherlock)》向这部英剧致敬,此外,他们还录制了一部音乐影片,其中充满了疑似属于福尔摩斯的引证(小提琴、破旧的维多利亚年代的装饰以及一台“iWatson”(华生牌)手提电脑)。

5. ‘221b Baker Street’ actually looks like this.
5、实际上“贝克街221b”看上去是这样的。

The 370 sq ft one-bedroom flat above Speedy’s Cafe, which is in fact about a mile away from Baker Street.
斯皮迪咖啡馆上方的那栋370平方英尺的一居室公寓实际上在贝克街一英里之外。

6. Sherlock isn’t a sociopath.
6、夏洛克不是反社会者。

In A Study In Pink, Anderson flippantly calls Holmes a psychopath. "Do your research, Anderson," comes the reply. “I'm a high-functioning sociopath.” Not true, according to psychologist Maria Konnikova, who convincingly argues that Sherlock is too loving, empathetic, and aware of his own faults to be considered a sociopath.
在《粉色的研究》这一集中,安德森无礼地称福尔摩斯为精神变态者。“安德森,做好调查。”夏洛克接着回答道。“我是一个高智能反社会者。”心理学家玛利亚·康尼科娃表示,这并不属实。她有力地证明了夏洛克十分忠诚,也非常有同情心,而且他知道被称为反社会者是他自己的错。

7. The Russians have their own Sherlock.
7、俄罗斯人有他们自己的夏洛克。

Freud’s Method, a crime drama produced by Russia’s Star Media, bears a striking resemblance to the BBC series. Even the opening titles look a little familiar, as Mark Gatiss noted with his tweet: "Ha! The sincerest form of flattery".
《弗洛伊德的调查方法》是俄罗斯星河传媒拍摄的一部犯罪片,这部影片与英国广播公司的剧集有着惊人的相似性。甚至片头看上去都有点相似,就像马克·加蒂斯在推特上写的那样:“哈!这是最真诚的恭维了!”

8. Benedict Cumberbatch hates Sherlock’s hair.
8、本尼迪克特·康伯巴奇讨厌夏洛克的头发。

The actor’s preparations for looking the part of Sherlock include intense Bikram yoga sessions, swimming, and no smoking or drinking during filming. But there’s one thing he especially hates doing: growing his hair. As he told The Times, “I just think it makes me look a bit like… a woman.”
为了看上去像夏洛克那样的人,康伯巴奇做了许多准备工作,包括高强度的高温瑜伽课程、游泳,且在拍摄期间不抽烟、不喝酒。但有一点他特别讨厌:那就是把头发留长。他告诉《泰晤士报》,“我只是认为这让我看上去有点像……个女人。”

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。