成语翻译:不甘示弱&不苟言笑
不甘示弱
拼音:
bù gān shì ruò
解释:
示:显示,表现。不甘心表示自己比别人差。表示要较量一下,比个高低。
出处:
鲁迅《且介亭杂文附集·我的第一个师父》:“台下有人骂起来。师父不甘示弱,也给他们一个回骂。”
翻译:
unwilling to admit oneself outdone
outdone是动词outdo的过去分词,在词组中表示被动含义。
outdo:动词,表示“胜过,优于”
out-是一个常见的前缀,表示“超过,过度”的意思,还有许多由out-前缀构成的词,比如outweigh。
weigh作动词,表示“称……的重量;重量为……”,引申为“具有重要性”,outweigh则表示重要性更大,如果说某事利大于弊,就可以说:
the advantages of... outweigh its disadvantages
不苟言笑
拼音:
bù gǒu yán xiào
解释:
苟:苟且,随便。不随便说笑。形容态度庄重严肃。
出处:
《礼记·曲礼上》:“不登高,不临深,不苟訾,不苟笑。”
翻译:
keep one’s cool
cool作形容词的意思大家都比较熟悉,表示“冷静的”,甚至已经音译为“酷”。除了作形容词使用,cool也可以当做名词。keep one’s cool从字面上看就是保持冷静的意思,同不苟言笑有重叠的含义,但并非完全对等。
不苟言笑更多表达的是一个人持有的严肃态度,因此可以把cool替换成gravity,词组keep one’s gravity就可以表示不苟言笑。
看到gravity许多人的第一反应大概是“重力”,其实除了这个意思,gravity还可以表示“严肃,庄重”。
声明:本内容为沪江英语原创,严禁转载。