美剧台词因为各版本不一,所以无法做到绝对准确,小编已经尽力做到精准校对,

如有指正,请在下面留言或者私信小编,我会尽快回复你们的,欢迎一齐探讨~~❤


请采用美式听写




Hints:

只听写旁白,对话不用听写

It's an awful thing to live in darkness. Unable to see what others take for granted. But if we are lucky, the darkness lifts. And we can finally see, the secret sacrifices made by our wives. The surprising progress made by our mothers, or the unintended consequences of our own actions. But there are those who prefer the darkness. Because there, they see only what they choose to see.
置身一片黑暗,是何其可怕的事情。不能眼见别人熟视无睹的事情。可要是我们足够幸运,黑暗得以弥散。我们终能看见,我们太太做出的隐秘牺牲;我们母亲迈出的惊人一步;或是我们所作所为招致的无法预期的后果。可有些人选择黑暗,因为漆黑中,他们得以一叶障目。