Hints:


美式拼写

The piano and the violin were both ranked favorably by girls, more than boys, while boys prefer the drum and trumpets. There was broad agreement between boys and girls on which instruments each sex should play and the reasons vary. And while almost half of all boys said they avoid certain instruments because they were too difficult to play, only about 15% of girls gave that as a reason. Earlier studies indicated that very young school children aged between five and seven showed no bias in choosing musical instruments, but their tastes become more clear between the ages of eight and ten. One survey of 78 teachers suggested that after that age both boys and girls begin to restrict themselves to the so-called male or female instruments.
排名结果中,钢琴比较受女孩欢迎,而男孩则喜欢鼓和小号。关于男孩女孩各应该玩什么乐器基本有着统一的意见,但是原因就各有不同了。将近一半的男孩都会因为觉得某种乐器难而不想接触这些乐器,但只有15%的女孩将太难作为原因。早前的研究显示,孩子小时候,5-7岁的时候,在选择乐器的时候是不会有偏见的。但等到他们8-10岁的时候,品味就鲜明了起来。一项针对78位教师的调查表明,从这个年龄之后,男孩和女孩就都开始将自己限制在了所谓的男性或者女性乐器之内。