<听写方式: 根据提示,听写短文>
Hints:
 Foo Fighters
Druthers
Ceilings? Oops.(听不清提前给出)

<友情提示>
若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。
【听写回顾】点击回顾上一期听写?
最后,欢迎推荐给你的好友 :D


Before, I used to be this guy. Dude, of course you should take the day off for the Foo Fighters concert. Just say you're sick. But now...I was this guy. Sick, huh? Unbutton your shirt. Hmm... "Foo Fighters". Get back to work. But still, the worst part was Druthers. Well, I was thinking... Ceilings? Oops. Said that already. Then again, you seem to like rehashing old ideas. I'm kidding, of course. Another hole in one, boss. Oh, wow, he must be really good-looking. Why would you say that? Well, 'cause only good-looking people can get away with saying things like that. I have found that to be true. It's a blessing and a curse really. Ted, you can't let him treat you like that. Yeah, you gotta ask yourself, who's the boss? Tony. Angela. Mona.
以前,我是这样的人。 你应该请天假,去看喷火战机音乐会。 就说你病了。 但现在我成为了这样的人。 病了? 把你的衬衫扣子解开,喷火战机(衣服上的字)。 回去工作。 但是德拉泽仍然最难搞定。 我在想... 天花板? 已经说过了,再说一次。 你似乎喜欢重复旧的想法。 当然,开玩笑的。 又一小鸟球,老板。 他一定长的很帅。 为什么你会那样说? 因为只有帅的人,才能不负责任说那样的事。 我发现那是真的。 这是一种祝福,也是种诅咒。 你不能让他那样继续下去。 你得问问你自己 "谁是老板"(老影片名) 托尼 。 安吉拉 。 莫娜(电影中的人物)。