概述:hit the books可不是击打书本,而是该学习了的意思;你很生气的时候可以用上hit the ceiling这个表达;而hit the nail则可以表示你说的话非常切题;如果想要睡觉,那就用hit the hay吧~
Hints:
None
校对:forever秋懵
翻译:marrywhy
组长:jilang
答疑:jushua
When a student's grades hit bottom it is time to hit the books. Hit the books is another way of saying it is time to study. A student might have to tell her friends she cannot go with them to the movies because she has to hit the books. Not hitting the books could lead to an unpleasant situation…
当学生的成绩跌至谷底的时候,他该去碰一下他的书本了。 “碰某人的书本”在这里是学习的意思。因为要“碰自己的书”(学习),她只能告诉她的朋友无法一同去看电影了。 不用功学习会让学生陷入窘境。其实,当爸爸妈妈看到孩子那么低的分数后更是会气得想撞天花板。说某人撞天花板,也就是屋子里最高的地方,其实是表达…