看生活大爆炸学英语第二季第十七集

【剧情介绍】

Raj发现终结者中的女主角竟然在火车上, Leonard打趣地说她是来保护男主角的,而Sheldon一边一本正经地提醒Leonard 那是电视情节,一边自导自演地起来.

RAJ: Holy crap! Look!

LEONARD: Is that who I think it is?

HOWARD: It can't be. What would Summer Glau be doing riding the train?

LEONARD: Maybe John Connor's aboard and she's protecting him from an evil Terminator.

SHELDON: Unlikely. That's a television show,Leonard.

LEONARD: Thank you.

SHELDON: Of course,if SkyNet actually did exist in the future, a perfect way toinfiltrate and destroy mankind would be to send Terminators back posing as actors who have played Terminators in popular films and television series, lulling us into a false sense of security,i.e.,"That's Summer Glau "from The Sarah Connor Chronicles. No,Summer,don't kill me!" I'm pro-robot! Ahh!"

LEONARD: At least he's off the train crap.

SHELDON: Whee!

HOWARD: Sheldon,I owe you an apology. Taking the train was a stroke of brilliance! I've actually got a shot at a Terminator.

RAJ: Oh,please.When it comes to Terminators, you've got a better shot of scoring with Arnold Schwarzenegger.

HOWARD: You're overlooking something. I have 11 hours with her in a confined space. Unless she's willing to jump off a moving train,tuck and roll down the side of a hill, she will eventually succumb to the acquired taste that is ward Wolowitz.

LEONARD: My money's on tuck and roll.

【口语讲解】

1. pose as假装(或冒充)…的样子,伪装成:

The spy was caught by a policewoman who posed as a passerby. 间谍被一个假扮路人的女警察抓住了。

2. lull into false sense造成假象

3. got a shot at 有机会…有可能…

4. When it comes to当提到;就……而论

When it comes toinvesting in stocks, the sticks stakes are high. 说起贸易,风险还是很高的。

5. succumb to屈服于

On some of the biggest decisions in their lives, people succumb to inertia, ignorance or irresolution. 人们在做人生中最重大决定的时候会听任于惰性、无知或者犹豫不决。