« 沪江网 | 英语 | 日语 | 法语 | 韩语 | 购买口语学习的方方面面 沪江网店 英语口语学习网站尽在沪江网
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务
  RSS订阅本栏目

沪江小d每日一句一周详解(03.15~03.21)

来源:沪江英语| 时间:1年前 | 阅读:10346次 | [划词   ]

 


  往期浏览  /  沪江小D
10.03.15-10.03.21(周刊)  

 

 

大家好,我是沪江小D!

小D口语每日一句的总结又和大家见面啦。讲解依然由我们可爱又睿智的小Q达人们贡献。希望今后能有更多的朋友参与到小D每日一句的讲解中来:)每天的具体讲解请查看我最近的提问。也欢迎大家订阅。订阅按钮就在电子报下方。

Fine feathers make fine birds.  人要衣装,马要鞍。

此句可用于如下情況:

如果你穿着优雅,人们会认为你是优雅的,尤其是去工作面试时。

Bill: I don't see why I should have to wear a necktie for a job interview. 我不明白为什么我应该戴领带去工作面试。
Jane: Fine feathers make fine birds. 人要衣装,马要鞍。

此句含义:

1. 人要衣装,马要鞍 /人要衣装,佛要金装。
2. 好的羽毛成就一只好鸟,好的环境成就伟人。

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

A friend in need is a friend indeed.  患难之交才是真正的朋友。    

这句话相当于:A friend, (when you are) in need, is indeed a true friend.

1. In need 有“处于困境,需要帮助”等意思。
这句话要表达的意思应该是:一个真正的朋友是当你需要帮助时,对你伸出援手的朋友。

2. Indeed

Meaning : In fact; in reality 事实上,在现实中
Example : Felt sure I'd win, and indeed I did. 我敢肯定会赢,而事实上我做到了。

此句的用法如下:

When Bill helped me with geometry, I really learned the meaning of "A friend in need is a friend indeed."
当比尔帮( 或教)我做几何时,我真的学会了“患难之交才是真正的朋友”这句话的含义。

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

The grapes are sour.  葡萄是酸的。

形容那些嫉妒心强的人或者某种情况下无法达成自己心愿的人。

-----famous people are not very good.Many times they live for the fans, but not themselves.
-----The grapes are sour.

----名人有时候也不好,很多时候他们不是为自己而活,而是为了他们的粉丝。
----你是吃不到葡萄说葡萄酸。

---讲解者: 冰蓝水晶blue  查看更多详解》》》

Grasp all, lose all.  样样都要,全都失掉。   

如下情況可说明:

1) Many landlords charge too much rentals for much profit. And because of such intention his property may remain empty for months. 许多房东收取多利润而要价太多租金。而且由于有这样的企图,他的产业可能会保持数月的空屋。

此句有如下的含义:

1) 贪多必失。
2) 抓得越紧,得到越少,就像手中沙……
3) 这谚语在警告人们,不要贪得无厌,否则小心失去所有。

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

He laughs best who laughs last.  最后笑的人笑得最得意。   

意思:You may laugh now, thinking you have won, but you may not prevail in the end.
现在你可以笑,以为你赢了,但你可能不会最终取胜。

如下情況可使用此句:

Joe pulled a dirty trick on me, but I'll get him back. He who laughs last, laughs best. 乔伊对我施诡计,但我会回敬他的。最后笑的人笑得最得意。

此句的含义:
  
这是很愤世嫉俗者幸灾乐祸的概念,胜利者嘲笑失败者,不断地循环同样的游戏,直到命运逆转了,最后笑的人笑得最得意。

---讲解者:nichibaby  查看更多详解》》》

He travels the fastest who travels alone.  一个人前行走得最快。 

Alone, you can travel without consideration for others. You can take decisions without any consultation. You can accept hardship without imposing it on others.

這句谚语可以理解成說满怀雄心壮志的单身汉,因为沒有妻子、儿女的牵绊,可以全力以赴。有了這些牵绊之后再也不能像单身那样从事冒险事业或做碰运气的事情。
或可延伸为“曲高和寡”。

---讲解者:baikinei  查看更多详解》》》

He who denies all confesses all.  否认一切的人就等于承认了一切。  

confess通常是用在 confess to a punishable or reprehensible deed, usually under pressure,有“供认,承认,忏悔”的意思。

这句话也可以延伸为“欲盖弥彰”:The more one tries to hide, the more one is exposed.

---讲解者:baikinei  查看更多详解》》》

 

 

想测试你的单词量吗?Super一下吧!

和沪友一起团购新概念课程吧!

如果你喜欢这份电子报,不妨在下面输入你的email地址订阅。小D口语每日一句总结周报,每周二精彩发送!

您的邮箱:

 


[人机对话学口语软件]Lucy陪你说英语系列

办公口语视频课堂(4DVD+1Mp3+1书)

谈判口语视频课堂(4DVD+1MP3+1书)

洋话连篇商务美语系统进阶版(18VCD+3MP3+3书)

六人行(又名:老友记)完整视频(1-10季全套装)(21DVD Videos+1精读笔记)

洋话连篇/初级/中级/高级口语培训教程(62VCD)

Lucy陪你说英语-高级I+II套装版[人机对话学口语软件]

卡西欧电子词典

沪江VIP用户专区

餐饮厨房英语(附光盘)

酒店英语(附光盘)

白领英语口语情景主题套餐

多媒体互动—翻开就会说的英语口语(套餐)(2本书)

1000单词我搞定了地道美国人

互动式多媒体 商务英语情景实战演练 (赠多媒体光盘)

Oral Workshop 外研社英语口语权威教程 典藏套装

看影视学美语 六人行(又名:老友记)完整视频版(1—10季全套装附赠同步MP3)

看影视学美语 越狱 第一季(MP4 完整视频版)

听力经典教程Listen To This

英语语音语调-美音.英音(书配三盒音带)

美国之音口语经典教程:初级篇MP3

留美梦想轻松实现


copyright @ 2009 沪江英语网 

(责任编辑:baikinei)
    相关文章




重点推介: