I am pleased to know that World Expo has delivered 150 years of successful service in science, culture and economic development. Being a platform for the exchange of minds and visions among human civilizations, the World Expo has played a strategic role in encouraging the people of the world to explore ways to improve society's general well-being by making better use of the continuous development of modern civilizations. I was personally very happy to know about the achievements of World Expo.

我很高兴地得知在过去的150年中,世界博览会一直在为促进科学、文化和经济的发展搭建舞台。作为不同的人类文明之间交流思想和梦想的平台,世博会扮演了一个战略性的角色,它致力于推动全世界人民更好地改善社会总体生活质量,其手段就是利用现代文明生生不息的发展进程。穿越150年的长廊,我深为世 博会取得的诸多成就兴奋。

I am happy that Shanghai will host the World Expo in May. With the World Expo, I hope Shanghai will continue to be a leading city in China and an international economic, financial, trade and shipping center. "Better City, Better Life" is an excellent theme for Shanghai to pursue.

我也欣闻2010年5月,上海即将成为世博会的举办城市。通过世博会,我希望上海能够在可见的未来实现并保持她作为中国一流城市和国际金融中心、航运中心的地位。本次世博会的主题——“城市,让生活更美好”是一个出色的话题,也会是上海永久追求的一个目标。

The quest for a better life has run through the urban history of mankind. And with increasing modernization, the growth and development of these metropolitan cities are also expected. But there is also a flipside that shows us the problems and challenges faced by people in cities. This theme of "Better City, Better Life" will thus give every nation in the world a chance to show their technology, culture, economies and social harmony to the rest of the world in a much better light.

对更好生活的追求贯穿了人类的城市发展史。随着现代化日益深入,城市的成长和发展也是人们所期待的。但是诚如一个硬币的两面,城市发展在带来便利的同时,也带来问题和挑战。这一届“城市,让生活更美好”的主题将给世界上每个国家一次更好的机会,向其他国家展示各自在科技、文化、经济和社会领域取得的和谐成就。

I wish Shanghai World Expo 2010 every success.

我祝愿2010年上海世博会全面成功。


 

新春课程温暖上线,春季,和网校一起成长!
中级口译春季班
高级口译春季班
商务英语BEC【初级春季班】HOT!
商务英语BEC【中级春季班】