距离2022年12月英语四级考试越来越近,大家备考的如何?很多小伙伴表示自己练习不同话题的翻译时不知道怎么下手,小编建议大家多练习翻译,并积累相关话题词汇。今天为大家带来的是2022年12月英语四级翻译模拟真题:城市化,希望对你有所帮助。

2022年12月英语四级翻译模拟真题:城市化

中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domestic demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临 着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提 供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基础设施建设(infrastructure construction),包括水源等能源的供应将会 成为城市发展的焦点问题。商品与服务的自由、快速流通是城市化 社会的一项基本特征。逐渐扩张的城市需要更多的零售店来满足消费者的需求。

参考译文:

China's urbanization will release the full potential of domestic demand.Some economists point out that urbanization is a process that is occurring in nearly every developing city in the country.It will lead to a better quality of life for many people,and provide individuals with more job opportunities.The construction of housing and city infrastructure,including water and energy supplies,will be a focal point of urban development as more people migrate to cities.Urbanization means better access to educational and medical resources in the city.But it also predicts less use of personal vehicles and more use of public transportation.The fast,free flow of goods and services is a basic trait of an urbanized society.Ex-panding cities require more retail outlets to serve customers.

段落翻译常见考点总结

1.固定搭配
固定搭配不仅是翻译中的最为核心的考点,也是四六级考试中其他试题部分出现密度最高的知识点,尤
其应该引起考生的高度重视。翻译中一句话除了有一定的语法外,更要有固定搭配来完整整个句子,保证句
子的正确无误,比如说名词与动词搭配,形容词与名词搭配,动词与副词的修饰关系,名词与介词搭配,更
为重要的是常见的固定词组以及固定表达,这次都可能成为段落翻译出题的重点。


2.核心语法
语法知识虽然看起来很枯燥,但是在翻译和写作两个部分的运用却是最多的,翻译这部分语法考点大多
数是以前词汇语法考题考点的重现和转移,这一点要引起同学的重视,尽管句子翻译现在不考了,但是段落
翻译还是由一个个单独的句子组成,所以大体上它们有些考点是一致的。核心语法考点最重要的虚拟语气,
其次是倒装结构、从句知识、倒装结构、非谓语动词等,这些只是从中学时我们就接触过了,也应该了解它
们在英语中的重要性。


3.核心动词以及动词短语的考查
动词可以说是英语中运用最为灵活的一类词, 动词可以按照含义及它们在句中的作用分成四类,即行
为动词(也称实义动词)、连系动词、助动词和情态动词,这些动词又可以细分出很多知识点,运用的时候要
根据句子的实际情况加以筛选,所以考生一定要重点掌握。

以上是小编为大家带来的2022年12月英语四级翻译模拟真题:城市化,希望考生们都能备考顺利,取得出色的成绩。