莫在太岁头上动土
Let sleeping dogs lie.

毕恭毕敬
cap in hand:He always treats his boss cap in hand.

得意忘形
to leap out of one's skin

捷足先登
The early bird catches the worm.

欲速则不达
Haste makes waste./More haste, less speed.

欲加之罪,何患无辞
Give a dog a bad/an ill name and hang him.

混水摸鱼
to fish in troubled waters

贪小失大
penny-wise and poundfoolish

习惯成自然
once a use forever a custom

挂羊头卖狗肉
cry up wine and sell vinegar  

小Car笔记:
troubled waters:混乱状态,波涛汹涌的水
poundfoolish:省小钱吃大亏的,因小失大的
cry up:夸奖(称颂)

中国成语英译系列>>