She is famous for her posh pout.
说起维多利亚·贝克汉姆,人们总会想起她绷着脸撅着嘴的一脸酷相。

But Victoria Beckham appeared to really let her guard down and have a laugh at her baby shower in Los Angeles today.
前几天,维多利亚在洛杉矶为即将出生的女儿举行送礼会,Party上她难得的放下戒备,开怀大笑。

The pregnant star posted a photo of herself wrapped up in toilet paper fashioned into a dress at the party, thrown by her close friends Eva Longoria and Ken Paves.
在其好友Eva Longoria和Ken Paves举办的派对上,这位准妈妈全身缠裹着卫生纸,她还拍了一张照片传上网。

The game of creating gowns out of loo roll is usually reserved for hen's parties and pre-wedding kitchen teas, but that didn't stop the designer throwing herself into the task with gusto.
手纸派对通常只是妇女聚会和婚前茶话会才有的保留节目,不过维多利亚毫不介意,办的玩的都相当嗨皮。

The 37-year-old posed for a hilarious snap with friends in which she attempts to maintain her usual cool demeanour while wrapped head to toe in the toilet paper, complete with head piece.
这位37岁的准妈妈在和朋友们拍照时仍不忘摆酷,不过她从头到脚都缠满了卫生纸,只有头还留在外面。

A pile of enormous pink gift-wrapped presents were laid out on a table while around 30 guests, including Demi Moore, Rachel Zoe, Nicole Richie and fellow mother-to-be Selma Blair.
一堆用粉色包装纸包装好的礼物堆在一张桌子上,前来参加派对的明星包括了黛米·摩尔,好莱坞最红明星造型师瑞秋·佐伊,妮可·里奇,以及同为准妈妈的塞尔玛·布莱尔。

Victoria's close friend Tana Ramsay was also at the party, which was hosted by Eva Longoria and A-list hair stylist Ken Paves.
维多利亚的好友Tana Ramsay也前来参加了这场由“绝望的主妇”Eva Longoria和造型师Ken Paves举办的派对。

Victoria tweeted after the event: 'Such a lovely day!!!thank u so much @EvaLongoria and @KenPaves for being such wonderful friends.Baby showers are so much fun!!!!!!!x vb' She then posted the photo, writing, 'So much fun!'
维多利亚随后还在Tweeter上写道:“多么可爱的一天!太感谢我的好朋友们了!@EvaLongoria @KenPaves!婴儿洗礼派对真有趣!”她随后还上传了照片,写道:“太有趣了!”

Earlier in the day the designer revealed her trepidation over being asked to wear 'something waterproof' for the event.
就在早些时候,维多利亚还因为被要求穿防水服去参加派对而感到很担忧呢。

She tweeted: 'I have been told to wear something waterproof for my baby shower!!!!I'm now very nervous!!!!' 'Question.....is waterproof chic????? Or stylish in any way????' She added.
她的Tweeter上写道:“他们让我穿防水服去参加婴儿洗礼派对!!!!我现在很紧张!!!!”她还写到:“问题来了……防水服有没有可能也很潮很时尚??????”

The party's host, Eva Longoria immediately replied cheekily 'Haha!' but neither women have revealed yet what constituted the need for waterproof clothing.
派对主人Eva Longoria立刻在下面回复打趣:“哈哈!”不过她们谁都没透露为什么要穿防水服。

Eva is one of a number of friendships Victoria has formed since moving to Los Angeles, while celebrity hair dresser Ken Paves is often seen with Victoria cheering her husband David on at LA Galaxy games.
Eva Longoria是维多利亚搬到洛杉矶来以后结实的众好友之一,而明星御用造型师Ken Paves则经常被拍到和维多利亚一同观看小贝在洛杉矶银河的比赛。

Victoria is expecting her fourth child, a baby girl, in July and is understood to have indulged in a mammoth shopping spree for baby clothes in Harrod's during her recent visit to London for the Royal Wedding.
维多利亚7月份将迎来她的第四个孩子,是个女孩哦。上周回伦敦参加皇室婚礼后,她在哈罗德商厦大肆采购婴儿服装,非常能理解!

But while she is looking forward to the birth the designer is also said to be thinking about getting back into shape post-pregnancy, and has already hired trainer-to-the-stars Tracey Anderson, the News Of The World reports.
这位准妈妈一边在待产,一边也在考虑产后如何恢复身材。据the News Of The World报道,维多利亚已经聘请了形体师Tracey Anderson来为她出谋划策。

The pint-size trainer if famous for Madonna's muscles and also for transforming the bodies of working mothers Gwyneth Paltrow and Courteney Cox.
这位形体师在好莱坞相当出名,他训练出了麦当娜的肌肉,还帮产后的格温妮丝·帕特罗和柯特妮·考克斯恢复了身材。

Beckham wants to lose 20 pounds in four to six weeks with Anderson's help, the paper claims.
该媒体称,维多利亚希望在Tracey Anderson的帮助下,能够在4至6周内减掉20磅。

相关新闻:
贝克汉姆父子遇车祸有惊无险 车祸另一方入院 >>查看详情
贝克汉姆预计请威廉王子做女儿教父 >>查看详情