尽管古往今来被称作哲学家的思想者千差万别,还是有可能在相隔几世纪之间找到一小群情貌略微相似的人,其共同点就是忠于“哲学”一词希腊文的原义——“爱智慧”。他们的共同爱好,在于就人生痛苦的根源向我们说一些宽慰而切合实际的话;他们的共同精神就是不向世俗低头,坚持独立思考。德波顿以其特有的英国式的笔调引领我们进行了一次轻松的哲学之旅,典雅风趣,帮助我们走近苏格拉底、伊壁鸠鲁、蒙田、尼采、叔本华等大师的精神世界,使我们发现,人生的悲苦、困顿和欲望引起的烦恼在他们的智慧中都可以找到慰藉。

作者简介:阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与述说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)、《身份的焦虑》(2004)、《幸福的建筑》(2007)、《工作颂歌》(2009)、《机场一周:希思罗日记》(2009)。他的作品已被译成二十几种文字。

(以上引自上海译文出版《哲学的慰藉》中英对照本介绍)

从今天开始,我们一道来品味阿兰·德波顿笔下,哲学的深邃精到、机智优雅。若能每期记录下来背诵之,也能收获许多。

今天的几个句子稍微有点难度,大家仔细研读下。

What should worry us is not the number of people who oppose us, but how good their reasons are or doing so. We should therefore divert our attention away from the presence of unpopularity to the explanations for it.
我们应该关心的不是反对我们的人数,而是他们反对的理由有多充分。所以我们的注意力应该由不受世人喜爱转向解释其所以然。

Rabpag 笔记
oppose :vt. 反对, 以...对抗, 抗争;vi. 反对。常用词组oppose with,oppose oneself to sth
divert : vt. 1.使转向;使改道[(+from/to)]【例】They diverted the river while they were building the dam. 建坝时,他们让河水改道。
2.转移;使分心[(+from)] 3.逗...开心,娱乐【例】He can always invent a new game to divert the children. 他总能想出新的游戏来供孩子们娱乐。
vi. 转向;转移

Social life is beset with disparities between others' perceptions of us and our reality. We are accused of stupidity when we are being cautious. Our shyness is taken for arrogance and our desire to please for sycophancy.
社会生活充满了别人对我们的看法和我们的实情之间的差距。我们谨慎会被指责为愚蠢,我们腼腆会被认为骄傲,我们愿与人同,却被认为谄媚。

Rabpag 笔记
disparity:n.不同,差异
perception:n.感知(能力),觉察(力);观念,看法
arrogance:n.傲慢,自大【U】

We struggle to clear up misunderstanding, but our throat goes dry and the words found are not the ones meant. Bitter enemies are appointed to positions of power over us, and denounce us to others.
我们竭力要澄清误解,但是我们口干舌燥,词不达意。我们的死敌占据了有权摆布我们的位置,他们向别人谴责我们。

Rabpag 笔记
clear up :. 整理;澄清,解决;转晴
denounce :vt.谴责,指责;告发
【例】:The minister's action was denounced in the newspaper. 部长的行为受到报界的指责。

It would be as naïve to hold that unpopularity is synonymous with truth as to believe that it is synonymous with error.
认为与世不合就是真理的同义词,与认为与世不合是谬误的同义词一样幼稚。

Rabpag 笔记
naïve :=naive,adj.天真的, 幼稚的
synonymous :adj 同义的;内涵相同的