李さんが买ったのより私が买ったほうが値段が高いです中动词变形与后面助词的关系弄不懂,想请教一下,谢谢

在沪江关注日语的沪友YIU.遇到了一个关于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

李さんが买ったのより私が买ったほうが値段が高いです中动词变形与后面助词的关系弄不懂,想请教一下,谢谢

知识点相关讲解

和小李买的相比,我买的价格更贵

—— してい

李さんが买ったのより私が买ったほうが値段が高いです 这里的动词变形是買う你这个字写错了吧。。 買う动词原形变成过去式買った 買う是五段动词。参考五段动词的变形有几种情况 词尾为う、つ、る的这种变形产生促音变成 った 至于助词这里你指的应该是の吧 の这个词接在買った后面表示买了的(东西) 动词后+の就名词化了。 因为这是两个名词之间的比较 他买的东西和我买的东西。 翻译全文就是 我买的比他买的要贵。 是不是语序跟中文完全不一样? 建议多看看日语的文章等~语感是慢慢形成的~~

—— alicealice5

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: