사랑스러워 和귀여워 都是可爱的意思有什么区别?

在沪江关注韩语的沪友瑶不动啊遇到了一个关于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

사랑스러워 和귀여워 都是可爱的意思有什么区别?

知识点相关讲解

没有什么太大的区别,硬要说区别只是在用的对象上稍微注意一下就好 귀여워是标准的形容小孩子可爱,天真的感觉, 사랑스러워有一种爱的,值得的…… 另外形容大人的可爱的时候用귀여워有点不太合适。 形容小孩子可爱这两种都可以。

—— 👿양양😈

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: