devant与avant 的区别?
在沪江关注法语的沪友unrRDtviwxe遇到了一个关于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
知识点相关讲解
N'allez pas jusqu'au bureau, arretez-vous avant? 主要是想表达:你不要走到办公室里面去(你在进入办公室之前就要停下来) avant和devant用法上的主要区别如下: avant 表示与时间有关的顺序,或者抵达某一个地点的时间,可以和表达时间的词、名词和代词连用。 如: avant midi —— before noon 中午前 avant l'examen —— before the test 考试之前 Je me suis arrêté avant le carrefour——I stopped before [arriving at] the intersection. 我在十字路口前停下了。 Il est parti avant moi——He left before me. 他在我之前离开了。 devant 表达一种有关地点或者方位的概念,不管是具体的还是抽象的。类似于英语中的in front of,只能与名词和代词连用。 如: devant la voiture——in front of the car 在车子前 devant les juges——before the judges 在法官面前 devant le danger——faced with / in the face of danger 在危险面前 Il est devant toi——He's in front of you. 他在你前面 综上所述,avant和时间有关,devant和地点有关。而avant后面除了名词/代词,还可以接de +动词原形以及que + 虚拟句,devant只可以接名词/代词。
—— 珍惜
您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
其他相关知识点
- avoir应该也算一直特殊的动词变位吧 2018-06-27
- 请问能开小朋友学的小语种班么? 2018-03-28
- 西班牙语中你把它带给我为什么不说成traesmelo而是tráemelo 2018-02-17
- 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 2018-01-07
- 怎么快速学习法语? 2017-12-15
- 河流用法语怎么翻译? 2017-12-14
- 翻译用法语怎么说 2017-06-26
- 一个句子出现两个助动词该怎么理解? 2017-06-11
- 单词这个问题很麻烦啊,就是背不下来怎么办 2017-05-21
- 请问désert,e和sauvage有什么区别,谢谢 2017-05-16