If we could build an economy that would use things rather than use them up请问,怎么翻译?

在沪江关注英语的沪友凌遇到了一个关于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

If we could build an economy that would use things rather than use them up请问,怎么翻译?

知识点相关讲解

If we could build an economy that would use things rather than use them up. 参考译文:如果我们可以建立一种可以合理利用资源,而不是耗尽资源的经济制度。 这里的things比较宽泛,缺少上下文,个人觉得可以理解为“资源”,如果有更好的翻译,欢迎讨论。

—— Reeperbahn

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: