日语语法问题

在沪江关注日语的沪友Silent_Joker遇到了一个关于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

日语语法问题

知识点相关讲解

を是助词,对目的语起提示作用,日语因为有助词的存在,所以可以很自由的改变位置,这点与汉语不同,所以即便放在最前面,也不表示它是主语,经济对应汉语的宾语。 为何将其提前,我个人觉得是为了对应后面的その,如果没有前面的经济,后面的その不知所指。 ことにしました作为大从句的谓语,表示达成こと所指代的内容,但此种从句只是日语的语言习惯,翻译成中文的话大部分都可以不翻译,日语非常罗嗦也体现在它过度使用从句上。 前两个に都是助词,分别由応じる和分ける决定,翻译成汉语常为介词“在,成”等,多数情况由动词决定。 按经济规模将其大致分成两块来考虑。

—— suzuka1234

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: