见て 见せて的区别

在沪江关注日语的沪友x7zhap遇到了一个关于的疑惑,已有3人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

见て 见せて的区别

知识点相关讲解

見てあげる   给对方看一下 見てもらう   给我看一下 見らせてあげる 让(允许)对方看一下 見らせてもらう  他人给我看  ◆てあげる 表示说话人(说话人自己一方的人)为别人做某事。  ・おばあさんが横断歩道で困っていたので、手を引いてあげた。   我看到一位老奶奶过马路很艰难,就过去牵着她的手,领她过马路 ・この温かいひざ掛け、お母さんに一枚買ってあげたら喜ばれますよ。 这种盖膝毯,可暖和了。要是给你妈妈买一块,她肯定很高兴。 ◆てもらう 让,请,是表达某人为说话人或者说话者一方的人做某种行为的表达方式。 ・山本さんに香港映画のビデオを貸してもらった。 向山本借了香港电影的录像带 ・いろいろと準備してもらったのに、中止になってしまって申し訳ございません。 让大家准备了半天,又取消了,真是对不起。 ◆させてあげる 表示允许 ・そんなにこの仕事をやりたいなら、やらせて挙げましょう 既然他这么想做这项工作,那就让他做吧 ・昨日の晩、ずいぶん遅くまで勉強をしていたようだから、もう少し休ませてあげましょう 昨天晚上他学习到很晚,再让他多睡一会儿吧 使役表达方式与“あげる”、”やる”等组合在一起,表示允许或放任的意思。 ◆させてもらう 接受恩惠,恩准。表示由于对方的允许,放任,使自己得到恩惠的意思。 ・金婚式のお祝いに、子供たちにハワイに行かせてもらった。 为庆祝我们的金婚,孩子们送我们到夏威夷旅行了。

—— 安安果儿

我也来解释解释 见てあげる: 给他看一下,(我叫人给对方看一下或我自己给他看一下) 见てもらう :给我方看一下(我叫人给我方看一下) 见せてあげる:让人给他看一下(让人拿拿出来给他看一下, 有拿出来,展示出来等之意思,而”見て”是没有这层意思的) 见せてもらう:给我们看一下(让对方拿出来展示给我们看一下)

—— qianshen520

見てあげる/帮人看 見てもらう/请人帮看 見せてあげる/让人看 見せてもらう/让人给自己看(请别人出示……)

—— satoi2010

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: