求ことになります和ようになります的区别

在沪江关注日语的沪友azzzzzz遇到了一个关于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

求ことになります和ようになります的区别

知识点相关讲解

◆ことになる 表示就将来的某种行为做出某种决定,达成某种共识,另外「ことにする」主要表现得是由某人做出了决定或下了决心,主观意味强。 「ことになる」则带有共同决定,决议,决定是在不知不觉中,自发形成的含义,强调客观。 ①决定 ・ 今度大阪支社に行くことになりました 决定了把我调到大阪分公司 ・ 二人でよく話し合った結果、やはり離婚するのが一番いいということになりました 两个人反复商量的结果,决定还是离婚最好 ◆ようになります 「Vる / Vないようになる」变得……逐渐回会……就能…… 从不可能的状态到可能状态或者从不能实行的状态变化到能实行的状态。强调变化。 ・ 日本語が話せるようになりました / 逐渐能说日语了。 ・ 注意したら文句を言わないようになりました / 提醒之后,变得不发牢骚了。 ・ 眼鏡を掛ければ、黒板の字が見えるようになりました 戴上眼镜,就能看清黑板上的字。

—— 安安果儿

ことになる 决定,应该,变成 ようになる 现在已经,逐渐变成 関係ある知識: ことにする 接于动词现在时连体形下:决定,决心。 接于动词过去式下:   就算,只当,算做。 ようにする 设法使,做到,要

—— 呵呵林V

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: