求下列说法的区别
在沪江关注日语的沪友爱臣遇到了一个关于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
求下列说法的区别
知识点相关讲解
火災を起こす:(人为地)引起火灾 (这是一个动作) 火災が起こる,火災になる:发生火灾 (关注的是火灾发生了这个情况) 火事に遭った:一般是“人”遭遇了火灾 火事がある:也可以表示火灾发生。
—— fujiwara024
您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
其他相关知识点
- 请问:“食い物”和“食べ物”“泣き声”和“泣く声” 含义有什么区别吗?可以在语法上也稍微解释一下吗? 2018-09-04
- 我姓名最后一个[裕字]日文,怎么读?不要太长。 2018-08-18
- カナ入力 普通键盘 ろ打不出来,正常按Tab就能打出来,可是现在打不出来了,还有其他方法能打出来吗 2018-06-08
- 听力测试 2018-05-14
- 求高手翻譯以下句子: 這本書的確很有趣,這個系列經常會讓我想一直追看下去。 2018-04-04
- 颜离落,怎么读 2018-03-27
- 好极了 女生怎么说,带罗马音 2018-03-10
- あの夫婦がどうなろうが知ったことではないが、子どもは可哀想だと思う。 2018-02-28
- 娜美用日语怎么说 2018-02-04
- 我这几个方面都不好,请问怎么解决 2018-02-03