下面这句话的condition是动词还是名词呢。
在沪江关注英语的沪友xingjuju遇到了一个关于的疑惑,已有3人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
下面这句话的condition是动词还是名词呢。
知识点相关讲解
是名词condition本意就为条件,情况拓展过去就为situation,后面的which是定语从句修饰condition,condition在其中做地点状语in可以提前到which,本是in condition
—— cxyangsen
如果另外一个人的幸福是你幸福的根本所在,这就是爱。 可以以in that condition 理解,通常译为在这种情况下,在这种情形下。 condition是名词。 essential是重要的意思。
—— 或许心动
condition是名词,翻译作情况、状态。 essential是形容词,翻译作重要的、必不可少的。 整句的翻译:爱是这样一种状态,你所爱之人的幸福就你而言如同自己幸福一般重要。
—— ffancy2009
您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
其他相关知识点
- 答案呢 2018-09-09
- 可以提供哪些英美剧的详尽字幕 2018-09-08
- John went to bed last night without his homework done.为什么要用助动词过去分词,without是一个连词啊? 2018-09-02
- 请问14课为什么没有读音呢? 2018-08-26
- 各位小伙伴有没有什么学意语的建议啊?本人报的是意语0-B2签约,有兴趣的小伙伴可以一起啊~ 2018-08-05
- 可以设置语速吗? 2018-08-02
- 可是你都比我v多吃点干哈方法干果然不能让他去故宫微点过户赞画家没时间了肉付没 冲才知道 2018-07-31
- Hers had been just one of the pale, pretty faces, indistinguishable from the next. 请问hers的意思 2018-07-19
- 请问Hers的意思? Hers had been just one of the pale, pretty faces,indistinguishable from the next. 2018-07-19
- 有没有初中英语相关知识? 2018-07-10