请问放鞭炮用英语怎么说

在沪江关注英语的沪友19670725wcb遇到了一个关于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

请问放鞭炮用英语怎么说

知识点相关讲解

同学好, 放鞭炮译为:to set off firecrackers; to shoot off firecrackers 注意这里的“放”这个动词,可以用set off,或者shoot off皆可;而“鞭炮”则是firecracker,或者直接用cracker也可以。请注意firecrackers和fireworks的区别:前者是鞭炮、炮仗;而后者指的是烟火、礼花,特别是大型的户外礼花表演。 可能涉及的内容 吃饺子:eat dumplings; eat stuffed dumplings 贴年画儿:paste New Year paintings 穿新衣:put on new clothes; 拿压岁钱:get Lucky money; 贴春联:paste Spring Festival couplets; 守岁:watch night/stay up late on New Year's Eve 逛灯会:join the Lantern Festival 猜灯谜:guess Lantern riddles 吃汤圆:eat sweet dumplings 祝学习愉快,新春快乐

—— andrew1013

放鞭炮:to set off firecrackers; to shoot off firecrackers   “放”这个动词,可以用set off,或者shoot off皆可;而“鞭炮”则是firecracker,或者直接用cracker也可以。firecrackers和fireworks的区别:前者是鞭炮、炮仗;而后者指的是烟火、礼花,特别是大型的户外礼花表演。

—— 唐胖胖07

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: