我想知道「専門」和「専攻」的区别!

在沪江关注日语的沪友kinen遇到了一个关于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

我想知道「専門」和「専攻」的区别!

知识点相关讲解

専門:专门。专业。专营。唯一的兴趣。唯一的特长。specialty 専攻:专攻。专修。专门研究。major, speciality 其它意思应该不用比较你都会知道了,应该是在专业和专修方面有些区分不开吧。其实都可以作为专业。但是,作为专攻、专修的时候就只能用専攻 例えば:世界史を専攻する。/专攻世界史。 专业方面是没有什么区别的。 另外也可以从他们对应的英语看看其中细微的差别。 major <美>[教]主修课 speciality 专业 専攻两个意思都有,専門只有下面的意思。 「こんばん」和「こんや」有区别吗? 都是今晚、今夜的意思呀。不过个人在指深夜的时候习惯用こんや

—— zxmei327

「専門」指专业从事哪一方面的工作,是某个领域的专业人士,意思较广,意思不只是学历上的专业,包括工作经验。 「専攻」指学历方面所学专业,多用于在校生,研究机构人员。 1、彼は自動制御の専門です。他是专门从事自动化控制方面工作的。 2、彼は自動制御の専攻です。他是自动化控制专业的。 こんばん=今晩。今晩のパーティに出席します。我出席今晚的晚会。“今晩”时间概念比较笼统,从傍晚开始的都叫こんばん。 こんや=今夜。今夜帰らないから、先に寝てて。今晚不回去了,你先睡吧。“今夜”一般指比较晚的时间,晚九点开始到夜里三四点。

—— sayen

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: