我要问一个句子,你要是英语把握,就来看一看。

在沪江关注英语的沪友aihaiduo遇到了一个关于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

我要问一个句子,你要是英语把握,就来看一看。

知识点相关讲解

语法呢,我是不懂得。 但是意思呢,我试解释。至于你那看不明白的答案,不看也罢。 主语 the notion 谓语 would seem(系动词)+silly(形容词); 标准系表结构。 that learning should have in it an element of inspired play 这个是个that 引导的定语从句。 只是其中令人费解的是in it an element of inspired play 这部分,其实很简单,这是作者为了强调语气的缘故,把in it提前了而已,正常语序是: The notion that learning should have an element of inspired play in it... 体会一下。 同样原因 后面的to the greater part of the academic establishment 也前提了。 因此,整句正常的语序是 The notion (that learning should have an element of inspired play in it) would seem merely silly (to the greater part of the academic establishment), but that is nonetheless the case. 参考译文 如下: 对于绝大多数学术机构来说,学习中应当包含启发性游戏的理念是荒唐可笑的,然而事实就是如此。

—— hewp

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: