chose 和objet的区别?
在沪江关注法语的沪友fguiosd遇到了一个关于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
chose 和objet的区别?
知识点相关讲解
chose相当于英语的thing,同时含有“东西”抽象和具象的含义。 objet作为“东西”这一意思的时候更具象,翻成“物体比较好,此外objet还有目标的意思
—— verazhi
首先,這兩個字是不同語言 object是英文,chose是法文 object是指可以實際"看到摸到"的物體 (a material thing that can be seen and touched) chose是指東西(感覺比較廣泛) ex: chose a manger(吃的東西) chose de pas cher(不貴的東西) chose de chic(時髦的東西) 使用object的時候,常常是在強調這個東西的"存在"或"大小" 而不在意這個東西是什麼 chose比較像英文的things 希望有回答到你的問題囉~
—— cindypeng1
您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
其他相关知识点
- 请给我三个这个英语怎么读? 2018-08-12
- LIECHINGLIAN 2017-10-23
- 我在等你离开这句话用葡萄牙语怎么说 2017-09-28
- 想成为那朵被你眷顾过的狐狸【翻译这句话,谢谢大佬们!】 2017-08-31
- 想成为被你眷顾的那朵玫瑰 2017-08-31
- 张乐乐,用法语怎么说 2017-08-31
- 我想上一个公办的专科院校学西班牙语,请各位大神帮我看看 😒感觉好困难啊 我高考分252 2017-07-08
- vuitton 2017-07-05
- 请问李婷雨法语怎么写,急用!谢谢 2017-06-19
- 请翻译这句。有些人一旦错过便不会再次拥有。谢谢 2017-06-12