chose 和objet的区别?

在沪江关注法语的沪友fguiosd遇到了一个关于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

chose 和objet的区别?

知识点相关讲解

chose相当于英语的thing,同时含有“东西”抽象和具象的含义。 objet作为“东西”这一意思的时候更具象,翻成“物体比较好,此外objet还有目标的意思

—— verazhi

首先,這兩個字是不同語言 object是英文,chose是法文 object是指可以實際"看到摸到"的物體 (a material thing that can be seen and touched) chose是指東西(感覺比較廣泛) ex: chose a manger(吃的東西) chose de pas cher(不貴的東西) chose de chic(時髦的東西) 使用object的時候,常常是在強調這個東西的"存在"或"大小" 而不在意這個東西是什麼 chose比較像英文的things 希望有回答到你的問題囉~

—— cindypeng1

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: