请高手解答
在沪江关注英语的沪友聪晶晶遇到了一个关于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
知识点相关讲解
houling兄弟已经很到位了. 我稍微说1句, 分析句子要主抓(主谓宾), 抓中心词, 辅抓定状补等成分, 看缺啥. 这里的主语为: Glasses, 定语为 manufactured by experienced craftsmen, 由手艺精湛的艺人们制作的... 是过去分词短语, 所以放在被修饰词glasses后面, 可以换成定语从句, =that is manufactured by experienced craftsmen. 句子缺谓语, 另外, wear, vi, 比较特殊, 表示耐穿, 耐用, 耐戴, 耐洗...意思时, 没有被动态. wear comfortably, 戴着舒服. 类似的还有, These shoes wear long. 这鞋真耐穿. 巧的是中文和英文在这方面有点异曲同工之妙, 如果老外问你, 为什么不是(耐被穿), 你第一次会说, 就是这么说的; 第2次, 有点烦, 告诉老外: 耐被穿不对, 第3次, 一定会认为老外是神经病, 大哥我求你别问了, 第4次, 你彻底挂了, 呵呵. 玩笑归玩笑, 注意2点, 1 平时多积累, 2 约定成俗的, 别问为什么, 明白了就记住. 献丑
—— caosimida
整句话可以这么分析: 1、this kind of glasses manufactured by experienced craftsmen是整句话的主语,其中的 manufactured by experienced craftsmen是定语,修饰this kind of glasses。 而定语部分也可用定语从句“that/which is manufactured by experienced craftsmen“。 2、整句话的中心意思是“this kind of glasses wears comfortably.”所以这里wear只能是谓语。
—— houlinghehe
您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
其他相关知识点
- 本科英语专业,大四忘记报名专八了,毕业之后的补考机会还有吗? 2018-07-13
- 成人院校,英语专业大专生可以考专4吗 2018-04-27
- 专四降至,英语专业的娃儿们,大多数都寝食难安,进入状态了。我也是其中之一,但是我词汇一直上不去,求解 2018-03-14
- 香港西语DELE的考试安排呢…… 2018-02-07
- 在哪里找自己之前买的课程啊 2018-01-18
- 专八早年真题 2017-10-19
- 怎样区分infection和infectiousness 2017-10-18
- 我是大佬我怕谁怎么用英语表达? 2017-10-08
- 学习没动力 2017-09-30
- 有人用过华研和星火的专八复习资料么?哪个更好一些? 2017-09-24