But it hurt just as bad when I had to watch you go

在沪江关注英语的沪友S_tarter遇到了一个关于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

But it hurt just as bad when I had to watch you go

知识点相关讲解

显然嘛,如果不是单三形式那一定是时态的问题,你可以仔细看看上下文语言环境,看看是不是过去式?

—— 微笑的弧度1

这句话来自《卡萨布兰卡》,一首我钟爱的英文歌,意思要结合上下文来理解。 I guess there're many broken hearts in Casablanca You know I've never really been there. so, I don't know I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen But it hurt just as bad when I had to watch you go 我猜卡萨布兰卡有许多破碎的心 你知道我从没有真正去过那里,所以,我并不知道 我猜我们的爱情故事永远都不会在宽大的上显现 但我痛彻心扉,当我不得不眼看着你离开的时候 hurt 在这句中是过去式形式。as bad 这个用法表示和。。。一样糟糕或不好,如下列两个例句: Palestinians suffer as bad driving epidemic grips Israeli settlers 巴勒斯坦人通过传染病控制以色列居民点,但他们自己也深受其苦 Disaster Relief as Bad Public Policy 减灾工作与与公共政策一样糟糕。

—— isabella322

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: