法语中parler 和dire 有什么区别和用法不同?

在沪江关注法语的沪友smithxyk遇到了一个关于的疑惑,已有3人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

法语中parler 和dire 有什么区别和用法不同?

知识点相关讲解

parler 相当于 speak dire 相当于 say和tell ex;je parle français . i speak french. On parle la météo . we talk about the temperature . dis-le la vérité ! tell him the truth。 dis bonjour a ton prof。say hello to your teacher。

—— Marion0813

parler 后面接事情,要加 de, 用代词要用dont连接 例如: j'aimerais bien te parler de qqch 又例如: Tu as compris ce dont je t'ai parlé hier? dire 后面接直接宾语,不能用dont,要用que 等词 例如: J'aimerais bien te dire qqch 又例如: Tu as compris ce que je t'ai dit hier? 两个句子的意思完全一样,就是一个用parler,一个用dire 还有就是,如果后面是加语言,要用parler,譬如人家问你是否说法语,就会用parler,而不是dire。 另外,如果你想说:喂,我跟你说话呢! 这个时候也用parler: Hey,je te parle! 简单的说,dire一般都是由告诉的含义,或是诉说的含义在里面,而parler则用的比较广泛。

—— cluboeuf

parler de qch a qn dire qch a qn

—— sophie_2007

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: