翻译句子

在沪江关注英语的沪友cnlht遇到了一个关于的疑惑,已有5人提出了自己的看法。

知识点疑惑描述

翻译句子

知识点相关讲解

“那些正愁无法提供方案的人,他们有责任提出一些意见,可供选择。” 囧 开始的时候怎么都翻不出来,原因是我把to put...看成是修饰proposal的了,后来从整个句子看,to put...是做整个句子的目的状语。这样就好翻了。这句的结构是 “谁有责任去做某事” 从这个例子就能看出,翻译最首先的就是要分析好句子结构,把框架构好,再往里填东西,我也不知道自己翻译的好不好,反正大概意思就是这个。因为想考笔译,所以就说多了哈!希望以后有问题拿出来大家一起讨论讨论哈

—— 小乖yy502

对这份提案有疑问的人有责任来提供其它可选择的建议。

—— jieyingcup

这是那些为方案提供可选择的建议有困难的人们的责任。

—— angelruc

这应该是那些对这份提案有疑问的人的责任来提供其他可供选择的方案。

—— sunnyxy

去做那个目标的可选择的建议是一个正面临问题人的责任

—— 何赛文

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看: